有奖纠错
| 划词

Le guide les quittait parfois et allait observer la lisière du bois.

向导不时地离开他们到森林边上侦察动静

评价该例句:好评差评指正

Je patiente quand les autres parlent, je ne fais pas de bruit quand quelqu'un est au téléphone.

他人说话时候我耐心等待,他人打电话时候我不制造动静

评价该例句:好评差评指正

Aucune disposition n'a été prise en vue de suspendre les travaux d'implantation ou le démantèlement des colonies avancées.

冻结修建定居点和拆除定居点前哨据点方面,迄无动静

评价该例句:好评差评指正

Les responsables de l'entrepôt ont indiqué que la demande soumise à la section du génie pour l'installation de rayonnages était restée sans suite.

库管理部门表示,已经请工程科库货架,但一直没见动静

评价该例句:好评差评指正

O. du village d’Obudu, à la frontière des Camerouns, m’a fait écouter le crépitement des gorilles sur une colline voisine, en train de frapper leurs poitrines.

O.正骨师,让我听到了附近一座山岭上正捶打自己胸脯大猩猩动静

评价该例句:好评差评指正

Un rapport des services de Bercy sur l'efficacité des fameuses niches fiscales risque de faire du bruit en ces temps difficiles pour les finances de l'état.

法国财政部有关部门就众所周知避税窟实际效果撰写一份报告,可能会当前(法国)国家财政困难时期闹出点动静

评价该例句:好评差评指正

Le poste d'observation de Tsinagari, situé à 4 kilomètres au nord-nord-est de Tsitelubani, a signalé avoir entendu le bruit de l'impact d'un missile au nord du poste, mais rien d'autre.

Tsitelubani东北偏北4公里处Tsinagari观察所报告听到一枚导弹他们观察站以北地方着地,但没有任何其他动静

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général s'est également inquiété de l'absence de progrès dans la réalisation des mesures concrètes que le Président de la République centrafricaine, Ange-Félix Patassé, s'était engagé à prendre.

秘书长并对中非共和国总统安热-费利克斯·帕塔塞承诺采取切实行动、但却没有动静表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Le poste d'observation de Tsinagari, situé à 4 kilomètres au nord-nord-est de Tsitelubani, a signalé avoir entendu le bruit de l'impact d'un missile au nord du poste, mais rien d'autre.

Tsitelubani东北偏北4公里处Tsinagari观察所报告听到一枚导弹他们观察站以北地方着地,但没有任何其他动静

评价该例句:好评差评指正

L’économie, c’est un rapport qui risque de faire du bruit en ces temps difficiles pour les finances de l’état, un document des services de Bercy sur l’efficacité des fameuses niches fiscales.

经济方面,一份报告可能会当前(法国)国家财政困难时期闹出点动静。这份文件来自(坐落巴黎贝尔西区)财政部有关部门,与众所周知避税窟实际效果有关。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines informations, il existerait trois colonnes rebelles principales : deux d'entre elles se sont déplacées dans l'est du Tchad, tandis que la troisième serait restée sans bouger de l'autre côté de la frontière.

有报告说,那里有三支叛军主力:其中两支已进入乍得东部,第三支据报仍边界另一侧,没有任何动静

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, les parties ont fait preuve d'un niveau de coopération qui a permis à la MINUEE de s'acquitter des tâches qui lui ont été confiées, à savoir observer et surveiller l'activité dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes et en rendre compte.

报告所述期间,双方表现出某种程度合作,使埃厄特派团部队得以执行观察、监测并报告临时安全区及邻接区动静等诸项任务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


legalis, légalisation, légaliser, légalisme, légaliste, légalité, légat, légataire, légation, legato,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Personne n’entra ; la porte ne s’ouvrit point.

有人进来,门外毫无动静

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais rien ne bougeait dans les coins.

但房屋角落里并有什么动静

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais le soir du 11 septembre, des coups retentissent.

但9月11日晚,出现了动静

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Pendant les premières millisecondes, il ne se passe pas grand-chose à l'extérieur.

在最初的毫秒内,核弹外部有什么动静

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rambert s'installa au comptoir et surveilla l'entrée du restaurant.

朗贝尔进去坐在长柜台前,一边注意餐馆门口的动静

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le petit rongeur se met à l'abri dès qu'il en entend un au loin.

到远处有老鹰的动静,小老鼠就马上躲藏起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quant au peuple, il a bouillonné hier, mais ce matin il ne bouge pas.

人民,昨天还很激奋,可是今晨却动静了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– On essaye de savoir ce qui se passe en bas.

“我们想楼下的动静。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le major et John Mangles écoutaient alors avec attention.

麦克那布斯和门格尔船长更加细着周围的动静

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Maintenant qu'ils avaient cessé de marcher, eux aussi entendaient un bruit proche.

现在他们已经停住了脚步,也就可以见附近的动静了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Inquiet, Harry tendit l'oreille, mais aucun son ne provenait de la chambre des Dursley.

哈利担,德思礼他们的卧室里什么动静

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils scrutèrent le parc qui commençait à s'obscurcir, mais rien ne bougeait.

他们兴奋扫视着渐渐黑下来的场,可是不见任何动静

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Chez les Maheu, au numéro 16 du deuxième corps, rien ne bougeait.

第二排房子十六号是马赫的家,里面有一点动静

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous avez vu ? s'exclama Harry, enthousiaste. Ça a marché !

“看见那个了吗?”哈利兴奋说,“有动静了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un brusque mouvement, un peu plus loin, manqua de leur faire lâcher la boîte à dragon.

前面突然有了动静,吓得他们差点扔掉了手里的箱子。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et Rieux, distrait par cette agitation, entendit à peine Paneloux qui reprenait son prêche.

里厄被这些动静分了,险些见帕纳鲁又说了什么。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Rien ne bougeait, pas même les feuilles de l'if.

又是一阵沉默,有一丝动静,连红豆杉的树叶都静止了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Le mieux, c'est d'attendre ici, dit-il. Si quelqu'un vient, on l'entendra à des kilomètres.

“我想我们不妨就在这里等着,怎么样?我们能见一英里以外的动静。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Dumbledore frappa trois fois et Harry vit soudain quelqu'un bouger derrière la fenêtre de la cuisine.

邓布利多在门上敲了三下,哈利看见厨房的窗户后面突然有了动静

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, le Speedy restait muet. On voyait une trentaine de pirates aller et venir sur le pont.

这时候,飞快号还是动静。大约有三十个海盗在甲板上走动着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


légitimisme, légitimiste, légitimité, lego, Legouvé, Legrand, legrandite, Legras, Legros, legs,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接