Il faudrait, pensons-nous, par rapport à la question de la dette, des solutions particulièrement hardies.
关于债务问题,我们认为尤其需要大胆解决办法。
Il faudrait, pensons-nous, par rapport à la question de la dette, des solutions particulièrement hardies.
关于债务问题,我们认为尤其需要大胆解决办法。
Hardi, les gars!
小伙子们, 加油!
Chaque fois que possible, les mesures budgétaires doivent être hardies et décisives.
在任何可能情况下,财措施必须大胆和果断。
Cette mesure hardie est mise en oeuvre en coopération avec nos partenaires sociaux.
我们是同我们社会伙伴们协共同采取这一勇敢步骤。
C'était grâce à des politiques hardies que les gouvernements ont pu les réduire.
因为坚府策,降低这些死亡率。
L'année dernière, des mesures hardies avaient été prises sur la voie de la paix.
去年,我们看到朝着和平采取大胆步骤。
Cependant, à y regarder de près, des mesures plus hardies sont nécessaires pour conjurer ce mal.
然而,如果我们更仔细看一看情况,就会发现,我们需要采取更大胆措施来根除这一问题。
Nous rendons hommage au Secrétaire général pour les initiatives hardies qu'il a prises pour combattre ces phénomènes.
我们赞扬秘长为打击这些现象采取大胆主动行动。
Les mesures devaient être hardies et prises de toute urgence et le rôle des investissements publics était crucial.
应采取果敢、紧急措施,而公共投资用则至关重要。
Nous appelons aussi le Conseil à prendre des mesures hardies pour lever les sanctions imposées à la Libye.
我们还呼吁安理会采取大胆行动,取消对利比亚实行制裁。
Leurs dirigeants respectifs ont pris des décisions hardies, souvent à un coût politique élevé, pour faire avancer le processus.
它们各自领导人大胆决,经常付巨大治代价,以推动这一进程。
À cet égard, je me permets de féliciter l'ONU des mesures hardies prises pour traiter de ce problème d'une importance vitale.
在这方面,我要祝贺联合国在处理这一极其重要问题方面采取大胆步骤。
C'est pourquoi, immédiatement après la mise en place du Gouvernement, nous avons pris des mesures et initiatives hardies dans ces différents secteurs.
因此,在府成立之后,我们立即在各个部门采取大胆措施与倡议。
Cette situation appelle des mesures hardies pour éviter au peuple haïtien les conséquences prévisibles d'un affrontement tragique des forces rivales en présence.
那里局势要求我们采取有力措施,使海地人民免遭敌对势力之间可悲对抗必然后果。
Le docteur Evans a déclaré que les récessions et les crises offraient l'occasion d'avancer des idées hardies et qu'il fallait la saisir.
Evans博士说,衰退和危机提供一个推大胆想法机会,我们必须抓住这个机会。
Très attachés au multilatéralisme, nos gouvernements ont mis en avant des propositions concrètes et hardies à l'appui de la réforme des Nations Unies.
阿尔及利亚、澳大利亚、加拿大、智利、哥伦比亚、德国、日本、肯尼亚、荷兰、新西兰、巴基斯坦、新加坡、西班牙、瑞典和墨西哥等国坚地相信多边主义,通过提具体而大胆建议,一直在主张联合国进行改革。
La crise de confiance et la méfiance mutuelle touchant les questions nucléaires exigent d'adopter une nouvelle approche hardie du cycle du combustible nucléaire.
由于在核问题上存在信任危机和相互猜疑,因此需要对核燃料循环采取大胆新办法。
Il est maintenant plus urgent que jamais de trouver une solution durable à la pauvreté mondiale en adoptant des mesures hardies et novatrices.
现在比任何时候更迫切需要采取果敢和创新措施,找到解决全球贫困问题持久性办法。
Mon pays salue les réformes hardies que conduit le Secrétaire général au niveau des structures en charge des questions de paix et de sécurité.
我国欢迎秘长对负责和平与安全问题机构进行大胆改革。
Nous nous félicitons de l'initiative hardie qu'a prise le Secrétaire général la semaine passée en mobilisant le monde dans la lutte contre le sida.
我们为秘长本周在动员世界人民防治艾滋病方面所采取大胆行动击节叫好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。