有奖纠错
| 划词

La même décision indique que l'article 82 ne couvre que la perte ou la détérioration qui se produit avant que le contrat soit déclaré résolu.

该裁决同时指十二条仅包含了宣告同无效之前造成货物毁灭或变坏情况。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'article 82 de la CVIM, le risque de détérioration des marchandises est également supporté par le vendeur, à moins que cette détérioration ne soit due à un acte ou à une omission de la part de l'acheteur.

《销售公约》82条规定,除非由买方或不行造成,否则货物变坏风险也由卖方承担。

评价该例句:好评差评指正

88.2 Lorsque les marchandises sont sujettes à une détérioration rapide ou lorsque leur conservation entraînerait des frais déraisonnables, la partie qui est tenue d'assurer la conservation des marchandises conformément aux articles 85 ou 86 doit raisonnablement s'employer à les vendre.

2 如果货物易于迅速变坏,或者货物保全牵涉到不费用,则按照85条或86条规定有义务保全货物一方当事人,必须采取措施,把货物售。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les marchandises sont sujettes à une détérioration rapide ou lorsque leur conservation entraînerait des frais déraisonnables, la partie qui est tenue d'assurer la conservation des marchandises conformément aux articles 85 ou 86 doit raisonnablement s'employer à les vendre. Dans la mesure du possible, elle doit notifier à l'autre partie son intention de vendre.

(2) 如果货物易于迅速变坏,或者货物保全牵涉到不费用,则按照十五条或十六条规定有义务保全货物一方当事人,必须采取措施,把货物售,在可能范围内,他必须把售货物打算通知另一方当事人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单兵教练, 单柄眼镜, 单饼滑车, 单波脉的, 单部句, 单彩画, 单侧鼻甲切除术, 单侧鼻孔的, 单侧打钟报时, 单侧的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Mieux vaut Poufsouffle que Serpentard. Tous les sorciers qui ont mal tourné sont passés par Serpentard. Tu-Sais-Qui, par exemple.

“宁愿赫奇帕奇,也不莱特林。”海格脸色阴沉地说,“没有一个后来变坏男女巫师不莱特林出来,神秘人就其中一个。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Toutes les malpropretés de la civilisation, une fois hors de service, tombent dans cette fosse de vérité où aboutit l’immense glissement social.

文明一切卑鄙丑物,一旦无用,就都掉入真相阴渠中,会上众多日渐变坏之物终点。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En effet, dit Morrel ; écoutez, Valentine, M. Noirtier pourrait bien avoir raison ; depuis quinze jours, je trouve que votre santé s’altère.

“说实话!”莫雷尔说,“那一点,诺瓦蒂埃先生或应该,我发现两个星期以来你身体变坏了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单纯地, 单纯而粗犷的人, 单纯敷料, 单纯骨结核, 单纯滑膜结核, 单纯林, 单纯疱疹性口炎, 单纯乳房切除, 单纯收养, 单纯脱水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接