有奖纠错
| 划词

1.A mon grand étonnement, il a réussi à son examen.真人慢速

1.吃惊是,通过了考试。

评价该例句:好评差评指正

2.Au cours de votre enquête, qu’est-ce qui vous a le plus surpris ?

2.在您调查中间,什么是让您最吃惊

评价该例句:好评差评指正

3.L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

3.孩子向走去,争吃惊大眼睛瞧

评价该例句:好评差评指正

4.Je viens d'apprendre une chose étonnante.

4.刚得知一件令人吃惊事。

评价该例句:好评差评指正

5.Le sort des enfants africains est des plus préoccupants.

5.非洲儿童困境是最令人吃惊

评价该例句:好评差评指正

6.Ce serait un beau scoop, n'est-ce pas?

6.如果们抓到了,那才是令人吃惊

评价该例句:好评差评指正

7.Le terrorisme prend de plus en plus un caractère dangereusement mondial.

7.恐怖主义具有日益令人吃惊全球化特点。

评价该例句:好评差评指正

8.Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

8.多地方,流离失所达到令人吃惊程度。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous trouvons donc surprenant que cela ne soit pas mentionné dans le rapport.

9.因此,们认为报告中没有提到这些原则是令人吃惊

评价该例句:好评差评指正

10.Nous disposons de nombreuses statistiques alarmantes qui décrivent bien la situation sur le terrain.

10.已有多令人吃惊统计数据描述

评价该例句:好评差评指正

11.Le fléau que représente le commerce illicite des armes légères a atteint des proportions alarmantes.

11.小型武器和轻武器非法贸易急剧发展达到了令人吃惊地步。

评价该例句:好评差评指正

12.Permettez-moi toutefois, avant de terminer, de faire référence à une lacune qui nous a surpris.

12.但是,在结束之前,请允提到使们感到吃惊一个疏忽。

评价该例句:好评差评指正

13.Elle se déclare néanmoins surprise par la réticence du Gouvernement à les appliquer.

13.不过,令她感到吃惊是,比利时政府不愿意施这些法律。

评价该例句:好评差评指正

14.Curieusement, dans le service domestique, les hommes perçoivent également en moyenne des revenus plus élevés.

14.令人吃惊是,在家政服务中,男性平均收入也高于女性。

评价该例句:好评差评指正

15.Cette confusion est pour le moins surprenante, surtout venant du Bureau des affaires juridiques.

15.这样混淆至少是令人吃惊,特别是这出自于法律事务厅。

评价该例句:好评差评指正

16.Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.

16.营养不良、受创伤、失去父母和辍学儿童数字,正以令人吃惊速度增长。

评价该例句:好评差评指正

17.C'est un problème qui a atteint, au cours des dernières années, des niveaux de danger préoccupants.

17.近年来这一问题已发展到令人吃惊严重地步。

评价该例句:好评差评指正

18.Je suis un peu surpris de voir que cette démission est prise relativement à la légère.

18.有些吃惊是,人们对此反应相对很平静。

评价该例句:好评差评指正

19.L'impact éventuel du terrorisme sur la sécurité des matières nucléaires est trop choquant pour être considéré.

19.恐怖主义对核材料安全可能影响,令人吃惊难以想象。

评价该例句:好评差评指正

20.Il est donc étonnant de voir à quel point le projet de résolution contredit ces déclarations.

20.因此,本决议草案与以上人士声明如此不同,是令人吃惊

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mégabasite, mégabit, mégabromite, mégabulbe, mégacapillaire, mégacaryoblaste, mégacaryocyte, mégacéphalie, mégacéros, Megacerose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Qui file Cécile ?

1.Les trois filles surprises la regardent.

三个女孩看着她。

「Qui file Cécile ?」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2.A leur grande surprise, il conserva son sourire.

让他们是,他仍然在微笑。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.Ce qui la surprenait encore davantage, c'étaient les logiciels disponibles.

但更令她是这里软件技术。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

4.Je trouve étonnants les caprices de la mode chez les Français.

发现法国人时尚真是频繁变化。

「循序渐进法语听写提高级」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

5.Elle s’était levée, avec une résolution et une énergie effrayantes.

她站了起来,用令人毅力和决心说。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

6.Comme Superman, les satellites perfectionnés d’aujourd’hui possèdent d’étonnants pouvoirs.

改进了今天卫星如同超人一样有令人能力.

「北外法语 Le français 册」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

7.A ma profonde stupéfaction, le capitaine Nemo lui fit un signe.

让我大是,尼摩船长向他做了个手势。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

8.En arrivant dans une université française, ce qui m'a frappé surtout, c'était les frais de scolarité dérisoires.

来法国大学时候,最让我是低廉学费。

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

9.Elle ouvrit des yeux surpris : — Quel portrait ?

她张大了眼睛说:“什么肖像?”

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

10.Ce qui m’étonne, c’est de penser que nous y serons après-demain.

“让我是想到后天我们就会到了那里。”

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

11.Cependant, au grand étonnement de d’Artagnan, la jolie Ketty se défendait avec une certaine résolution.

然而,令达达尼昂大是,这位漂亮姑娘顽强地展开了自卫。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

12.Churchill lui fait propose surprenante une fusion des États français et britannique pour continuer la guerre.

丘吉尔向他提出了一个令人建议,他提议英法合作以继续战争。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

13.Tu es préfet, Percy ? dit l'un de jumeaux avec surprise.

“哎呀,珀西,你原来是级长呀? ”孪生兄弟中一个用非常口吻说。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

14.C'est pas étonnant, nos forêts disparaissent, alors des espèces disparaissent, c’est logique !

这并不是什么令人事情,我们森林都没了,他们生存空间自然也没有啦,这是正常

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

15.Comme je ne savais quoi lui répondre, Erwan me posa une autre question, qui me surprit encore plus.

而我不知道该怎么回答他。埃尔文接着问了另一个更让我问题。

「《一日》&《一夜》」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

16.– Ah, et qui a dit ça ? s'étonna George.

“谁说?”乔治说,一副很样子。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

17.– Professeur Maugrey ! s'exclama une voix d'un ton scandalisé.

“穆迪教授!”一个声音说道。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

18.Et il s’étonnait, lui, au contraire, qu’elle fût si peu troublée, si raisonnable.

令他十分是,她会这样毫不慌张,这样理智。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

19.Il avait toujours une expression étonnée, plus propre à exciter le rire qu'à inspirer le rêve.

他总是显示出一副表情,与其说这是一副灵感迸发时表情,不如说这是一副使人发笑表情。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

20.Ah ! fit Villefort avec un accent presque effrayant, elle désire cela !

“哼!”维尔福用一种让仆人感到口气说,“她想去旁听?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


melchior, melchite, meldomètre, mêlé, méléagrine, méléan(o)-, mêlé-cass, mêlé-cassis, mêlée, méléna,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接