Il est ennuyeux de rester chez soi.
呆在家里真没。
Je n'aime pas trop rester enfermer à la maison.
不喜欢整天呆在家里。
Maria a pris la longue maison de manière.
玛利亚习惯长时间呆在家里。
Je suis obligé de rester à la maison à cause de la pluie.
由于下雨,不得不呆在家里。
Personne ne veut rester chez soi par un temps si beau.
这样好的天气没人愿呆在家里。
Elle est grippée et reste à la maison.
她得了流感,呆在家里不出门。
Puisque tu es très fatigué, reste à la maison!
既然你很累,就呆在家里吧。
Elle aime rester à la maison.
她喜欢呆在家里啊.
Il reste seul dans la maison.
一个人呆在家里。
Il reste au foyer.
呆在家里。
Ils mènent une vie tranquille,et restent généralement chez eux.
们过着安静的生活, 并且一般呆在家里。
Lui, à cause de son âge, il va rester àla maison, avec notre chat.
祖父由于上了年纪,就呆在家里,有的猫陪。
Les travailleurs restent assis chez eux à profiter allégrement d'un régime d'assurance-emploi.
工人们呆在家里,高高兴兴地享受工保险制度所带来的优势。
Ils ont préféré risquer leur vie plutôt que de rester chez eux.
拿生命对们来说,比呆在家里好。
En effet, les parents ne restent à la maison que s'ils ont des enfants en bas âge.
只是因为有婴儿父母才呆在家里。
Après cela, Saintanie et ses enfants ne pouvaient plus rester dans leur maison, ils ont fui vers un autre quartier.
事件之后,圣塔妮和孩子再也不能呆在家里,们逃到邻近街区躲藏。
Si tu persistais à refuser cette intervention chirurgicale,alors tu ne pourrais rester qu'à la maison et ne pourrais rien à faire.
如果你坚持拒绝外科手术,那你就只能呆在家里,什么事情也不能干。
Il n'en reste pas moins que les contaminés et leurs camarades devront rester chez eux toute cette semaine.
们不会比感染者在家里呆得短,无疑,相当于延长了们的暑假。
La mère, souvent, reste à la maison pour s'occuper des enfants, alors que le père organise la formation et l'activité professionnelle.
母亲往往呆在家里照看孩子,而培训班和工是为父亲们安排的。
Le point de vue selon lequel la femme doit rester au foyer alors que le mari assure les revenus du ménage persiste.
认为妇女就应该呆在家里,养家糊口是男人的事——这种态度依然顽固存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aurais mieux fait de rester à la maison.
我最在里。
Une femme : Alors, on restera à la maison !
那么,我们在里!
Nous, les garçons, on a préféré rester à la maison.
我们男孩子更喜欢在里。
Je préférais rester chez moi à lire plutôt que de sortir.
我宁愿在里看书也不愿出去。
Il a une forte grippe. Alors, il est resté chez lui.
他得了重感冒,所以,他在里。
C'était deux mois de confinement où tu es restée chez toi.
封城两个月,都在里。
Quelquefois les Swann se décidaient à rester à la maison tout l’après-midi.
有时,斯万夫妇决定整个下午在里。
Les gens restaient chez eux. Ce n'est pas vrai tout ce qui a été dit.
人们在里。他们所说的不真的。
Qu’est-ce qu’on est bien à l’intérieur quand il pleut dehors!
外面下雨的时候在里可真舒服啊!
Tranquillement chez vous qui voudrez de ça ?
安静地在里,谁会想要这样?
Si t'as pas envie de te marrer reste chez toi hein !
你不想瞎玩,那就在里吧!
Et voilà! Tu n'as plus de raison de ne pas bouger à la maison.
给你!现在你没有理由在里不运动了。
Je ne suis pas beaucoup sorti de chez moi, confessa Harry.
“我一般在里不怎么出门”哈利承认道。
Comme tous les enfants, je n'étais pas tout le temps à la maison.
像所有小孩子们一样,我不一直在里。
Elle marche très difficilement, reste toujours chez elle(elle a heureusement la télévision).
她走路很困难,经常在里(幸她有一台电视机)。
Parfois, j'aime bien rester à la maison pour regarder la télé ou pour me reposer un peu.
有时我喜欢在里看看电视或者稍作休息。
Surtout restez chez vous, c'est important. Sur ce les gars, Ciao !
在里,这很重要。伙计们,再见!
Pour gagner cette guerre contre le Covid-19, les Français sont priés de rester chez eux.
为了赢得与新冠病毒的战争,法国人被要求在里。
Et il n'y a pas de mal à rester à la maison si tu as besoin d'une pause.
你需要休息,在里也没关系。
Les gens pourront embêter le robot, pendant que moi, je resterai tranquillement chez moi.
他们可以惹恼机器人,而我可以安安静静地在里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释