Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.
第54条第2款是国际犯罪的另一道迹。
Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.
第54条第2款是国际犯罪的另一道迹。
Je vous ouvre mon coffre à recette .Celui-ci est un peu particulier ,c’est un coffre à réminiscences.
我为你们制作菜谱保险箱.它有些私人化。这是一个的保险箱.
Le rapport indiquait que le requérant cessait de prendre part à la conversation lorsque les sujets abordés étaient d'ordre émotionnel et qu'il était sujet à des réminiscences.
报告指出只要提方面的主题,申诉人就停止参与交谈,他患有创伤经历重现症状。
Mais il semblait qu'il s'agissait d'une réminiscence tribale ou d'une façon de faire siennes d'autres époques qui ne sont d'ailleurs guère lointaines de la propre histoire de l'Europe.
但它似乎是一种对部落时期的记,或者是属于欧洲历史上并不久的其他时代的一种行为。
Nous avons été surpris par les nombreuses brèches qui se sont ouvertes et par la façon dont certains vestiges du passé avec leurs réminiscences de haine, ont commencé à refaire surface.
我们到惊讶的是,无数裂痕扩大了,某些过去的余和随之产生的仇恨开始出现。
C'est pourquoi l'explosion de violence politique au mois de mars étaient une réminiscence malvenue des divisions qui ont marqué le passé de la Sierra Leone, ainsi que du rôle et du pouvoir que peuvent avoir les médias dans la propagation de l'intolérance politique.
因此,3月份爆发的政治暴力提醒我们曾经给塞拉利昂过去留下创伤的分歧,也提醒我们媒体在助长政治不宽容方面具有的作用和力量。
Le représentant a souligné que les pays africains devaient avoir une marge d'action suffisante et que la préconisation de bonnes politiques sans marge d'action suffisante s'apparentait à une réminiscence nostalgique de l'approche unique valable pour tous du développement, c'est-à-dire du Consensus de Washington aujourd'hui discrédité.
该发言者强调,非洲国家必须有足够政策空间,没有适当的政策空间而能制定良策,这听来好象是对过去念念不忘,仍想使已经信誉扫地的《华盛顿共识》那种对待发展的千篇一律的办法复活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。