Il faut de la persévérance pour réussir.
坚不懈才能。
Cet homme âgé travaille avec persévérance sur sa calligraphie .
位老人坚不懈练习书法。
La cause initiale de son succès est dans sa persévérance.
他首要原因是坚不懈。
D’Insister sur le développement d'économie et sur les résolutions des problèmes sociaux.
坚不懈地发展经济,解决社会问题。
Nous allons persévérer, à faire de nos clients plus satisfaits des services!
我们将坚不懈,让我们服务让客户更加满意!
"intégrité" a toujours été notre entreprise est le principe de fonctionnement de la persévérance.
"诚信"一直以来是我公司坚不懈经营方针.
À long terme des efforts inlassables pour l'entreprise a créé un personnel de qualité.
长期坚不懈努力为企业造就了一支高素质员工队伍。
S’il est plein de promesses, y pénétrer demande de la persévérance.
如果中国市场充满了希望,那么进入个市场则需要坚不懈。
Nous devons être impitoyables dans nos efforts.
我们必须坚不懈地努力。
Il ne saurait y avoir de « fatigue » dans la recherche de la paix!
对和求必须坚不懈。
Nous devons ne jamais cesser ni relâcher notre observation.
我们必须坚不懈地继续进行审查。
Nous n'avons pas d'autres solutions que de persister et persévérer, si vous le voulez.
我们注定必须继续努力和坚不懈。
Ces engagements doivent être honorés avec persévérance.
些承诺必须坚不懈地加以贯彻。
Il faut appuyer les efforts entrepris pour obtenir l'entrée en vigueur du Traité.
必须坚不懈,促使《条约》生效。
Nous les remercions de leurs inlassables efforts menés dans un esprit professionnel.
我们感谢他们作出坚不懈专业努力。
Il apparaît donc que des efforts assidus finissent par porter fruit.
所以,只要坚不懈,最终总会得到果。
Comment assurer un suivi permanent de la question des armes légères au Conseil?
怎样保证安全理事会坚不懈地审议此项目?
Au plan collectif, la communauté internationale doit continuer d'agir.
合起来看,国际社会有坚不懈责任。
Je voudrais sincèrement féliciter les inspecteurs internationaux pour les efforts inlassables qu'ils ont déployés.
我要由衷地感谢国际核查人员坚不懈努力。
De l'avis de mon gouvernement, la lutte contre la corruption est indéfectible.
反腐败斗争是我国政府坚不懈事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malgré sa persévérance, ou alors tu peux dire, bien qu'elle soit persévérante.
尽管懈,或者尽管她懈。
C'est un beau message de persistance hein.
这启示我们要懈。
Ce qui travaille avec persévérance réussira à l’examen.
懈努力人最终会考试成功。
Accrochez-vous, vous allez comprendre tout ça.
懈,你们就能明白。
Et la Hongrie qui va s'être accrochée suffisamment pour remporter la médaille de bronze.
还有匈牙利队,他们懈,赢得了铜牌。
Elle manifeste la volonté divine qui, sans défaillance, transforme le mal en bien.
它表现了上帝懈变恶为善意志。
Mais j'ai eu envie de faire des efforts, j'ai persévéré et voilà !
但是我想做出些努力,我懈然后就成了!
Prenant son nouveau statut très au sérieux, il traque sans relâche les criminels recherchés.
他认真对待自身份,懈地追捕通缉犯。
Ma constance l’ennuierait-elle autant que moi ?
我懈会会让她跟我一样地感到厌烦呢?
Des résolutions fortifiées par un an de constance n’avaient pu tenir devant son courage.
一年懈努力加强了她种种决心,却未能在于连勇气面前顶住。
Jean Valjean était-il en effet une chrysalide qui s’obstinerait, et qui viendrait faire des visites à son papillon ?
冉阿让难道是个蝶蛹,它懈地来看望他蝴蝶?
Mais je le fais quand même, je suis persévérante, vous savez, c’est mon point fort.
但是我还是会去做,我是那种懈人,你是知道,我想这是我强项所在。
Bien sûr, il faut persévérer et suivre les différentes indications que je donne dans la présentation de la méthode.
当然,你必须懈并遵循我在介绍该方法时给出各种指示。
En fait, ces destructions portent la signature des chrétiens qui s'acharnent contre ce culte monothéiste concurrent.
事实上,这些破坏是基督徒“杰作”,他们懈地反对这种相互竞争一神论邪教。
Puis, il colla son oreille, pour écouter. À vingt reprises, il s’entêta. Aucun bruit ne répondait.
然后他把耳朵贴在矿层上谛听。他懈地重复这样敲了无数次,始终没得到任何回音。
Eh bien, il arrive souvent à y aller si il persiste.
他往往能成功抵达,如果他懈话。
Et je trouve ça merveilleux de persévérer pour y parvenir.
我发现懈地实现这一目标真是太好了。
Lorsqu'ils cherchent à installer des antennes, les démarcheurs peuvent se montrer insistants.
当想要安装天线时,拉票者可能会懈。
Il faudra la persévérance d'un enquêteur néerlandais aidé de ce policier thaïlandais d'Interpol pour l'arrêter.
在这名泰国国际刑警警察协助下,一名荷兰调查员要懈才能逮捕他。
Donc, il avait une vision et il a persisté pour atteindre cette vision.
所以他有愿景,为了达到这一愿景而懈。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释