有奖纠错
| 划词

Il serait intéressant de savoir à quel moment elle va devenir définitive.

他想知道什么时候会

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations reçues, la majorité des dénonciations par des défenseurs sont toujours en instance.

收到料显示,维护者提起诉讼中多数仍未

评价该例句:好评差评指正

Les directives élaborées par ce groupe devraient être terminées et diffusées sous peu.

这个小组拟订指导方针应加快和分发,不能再拖延。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, un site Web, prochainement accessible, offrira un nouvel outil de diffusion de l'information.

中心正在最后阶段,该将是传播一个新工具。

评价该例句:好评差评指正

Deux procès pour crimes de guerre ont été menés à terme et ont abouti à des condamnations.

两个战争罪案件已经审结并已

评价该例句:好评差评指正

La Commission a adopté définitivement les emplacements des bornes frontière du secteur oriental marqués sur ces cartes.

委员会已将图中标明东段界碑点作为通过。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet n'ayant pas encore été définitivement arrêté, on ne pouvait encore en déterminer les avantages attendus.

由于这项政策尚未最后,所设想优势可能无法成为现实。

评价该例句:好评差评指正

La République de Macédoine espère que la mise au point de ces deux instruments très importants sera bientôt achevée.

马其顿共和国希望这两项十分重文书不久将

评价该例句:好评差评指正

Huitièmement, la réunion s'est occupée du point auquel était parvenue l'adoption de l'article 35 de la Constitution ivoirienne.

第八,会议讨论了通过《科特迪瓦宪法》第35条最后

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ces modalités auront été arrêtées et si elles requièrent des ressources, le Secrétaire général reviendra sur cette question.

一旦筹备方式,如果源,秘书长将重提这个问题。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC a continué à exhorter le Siège à conclure un accord officiel afin de tenir compte des résultats des négociations.

联刚特派团继续敦促总部将正式协议,以反映谈判结果。

评价该例句:好评差评指正

Le programme sera définitivement mis au point en fonction des informations que donneront les tests, puis affiché sur le site Web.

根据对这些测试反馈,方案将最后,并放上因特

评价该例句:好评差评指正

La MINUSIL a également dressé un plan préliminaire de cession des actifs, dont la version définitive pourrait être achevée en mars.

联塞特派团还制订了产处理初步计划,预计3月份可以

评价该例句:好评差评指正

Toutes les positions du Gouvernement sud-africain n'y sont pas reflétées, mais il a fallu accepter des compromis pour pouvoir le finaliser.

该条款草案并未反映出南非政府所有观点,但是为了最终做出妥协。

评价该例句:好评差评指正

M. Zhang Yishan (Chine) dit que la mise au point du plan-cadre d'équipement ne constitue que la première étape du processus.

张义山先生(中国)表示,基本建设总计划拍板仅仅是这一进程第一步。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, au moment de l'audit, cet accord n'avait pas encore été conclu, ce qui entraînait des difficultés opérationnelles pour la MONUC.

但是,在进行审计时,这项协议仍未,因为没有协议,造成了联刚特派团业务上困难。

评价该例句:好评差评指正

On met actuellement la dernière main aux plans de mise en service du module États de paie dans les bureaux hors Siège.

总部以外各办事处新给程序实施计划正在最后阶段。

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi préoccupé par les difficultés rencontrées par l'État partie pour repérer les cas de traite et enquêter à leur sujet.

委员会还对贩运案件和调查据报遇到困难表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a rien de décisif au cours de ces débats. Aucunepreuve n'est concluante, les juges le sentent bien. Tout cela n'est pastrès clair.

辩论中没有任何有分量东西。法官明显感觉是,没有一件证据能起作用。整个案子眉目不甚清楚。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, l'homme d'affaires a encore la possibilité d'obtenir une autre licence, mais seulement trois ans après la révocation de la première licence.

该商人仍然有机会获得发给另一份许可证,但在撤回前一份许可证已三年之后行之。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保砷铅石, 保释, 保守, 保守(秘密), 保守场, 保守党, 保守党党员, 保守党的, 保守党人, 保守党人(的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接