有奖纠错
| 划词

Une installation pilote a été également observée pour la fabrication d'UDMH, qui est un combustible plus performant et plus avancé.

注意到试验工厂生产UDMH,这是一种更加有效、更加先进燃料。

评价该例句:好评差评指正

Le programme d'échantillonnage de l'environnement susmentionné prévoyait également le prélèvement d'échantillons de sols par frottis dans des usines et des laboratoires sur tout le territoire de l'Iraq.

原子能机构环境采样工作在伊拉克各地工厂试验室进行表面擦拭采样。

评价该例句:好评差评指正

Dans un autre domaine, l'intervenante met l'accent sur la coopération dans le domaine des petits équipements énergétiques, y compris les installations de dessalement de l'eau de mer.

在小型核反应堆方面合作,海水脱盐工程方面合作,她说,俄罗斯联邦政府打算在原子能机构方案框架内,参加建造核能脱盐工厂国际试验项目实施。

评价该例句:好评差评指正

En outre, s'agissant de la durée de l'exploration, l'article 17, paragraphe 2 b) ii), de l'annexe III de la Convention précise que la durée devrait être suffisante « pour permettre l'étude approfondie du secteur visé, l'étude et la construction de matériel d'extraction minière pour ce secteur et l'établissement des plans et la construction d'usines de transformation de petite et moyenne capacité pour procéder à des essais des systèmes d'extraction minière et de traitement des minéraux ».

勘探时间,《公约》附件三第17条2(b)(2)项规定勘探应有足够时间,“以便可对特定区域进行彻底探测,设计和建造区域内所用采矿设备,及设计和建造中、小型加工工厂试验采矿和加工系统”。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du Programme de promotion des entrepreneurs en technologie (TePP), différentes formes d'aide, y compris financière, sont mises à la disposition des porteurs de projets novateurs pour faire progresser leurs idées, leurs nouveaux savoir-faire et modèles fonctionnels, prototypes, concepts d'usines pilotes, etc.; des locaux de recherche et développement adaptés, des facilités pour le dépôt de brevets, un interface avec les institutions financières en vue d'une exploitation commerciale leur sont ainsi accordés.

正在实施晋升技术企业家方案,该方案为独立革新者项目提供各种形式援助,提供财政支助,改进工作模式理念/创新知识/设计、原型/试验工厂、适用研发设施、专利服务以及商业开发中与金融机构密切相领域。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ombrer, ombrette, ombreux, Ombrien, ombrine, ombromanie, ombromètre, ombrométrie, ombrophobe, ombudsman,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cela présentait d’assez grandes difficultés ; mais après plusieurs essais infructueux, il finit par réussir à monter un atelier de verrerie, que Gédéon Spilett et Harbert, les aides naturels de l’ingénieur, ne quittèrent pas pendant quelques jours.

困难很多,几都毫无结果,但是最后他终于配备一个玻璃工厂,他的老助手史佩莱特一连几天都没有离开那里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


omento, omentocèle, omentofixation, omentopexie, omentorraphie, omentotomie, Omer, omerta, omettre, omicron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接