Dans le même temps que la consolidation des cours spécialisés pour apprendre le français.
在专业课学习的同时固法语。
Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.
随着卡佩王朝的建立和固,奥伊语逐渐占据优势。
L'amélioration de la situation sécuritaire doit être consolidée.
必须固安全局势的改观。
Telle est l'essence de la consolidation de la paix.
固和平的实质所在。
Nous n'avons pas le droit, cette fois-ci, d'échouer dans la consolidation de la paix.
次,我们绝不可不固和平。
Cette situation a contribué à renforcer la position des chefs de guerre.
种情况固了阀的势力。
La consolidation du domaine de l'emploi et la diminution du chômage parmi les handicapés.
固就业和减少残疾人失业。
La consolidation du pouvoir prendra du temps.
权力的固需要很长的时。
L'Ambassadeur Kocsis supervisera la consolidation de la réforme.
什大使将监督改革的固。
Le système multilatéral international doit être amélioré et renforcé.
国际多边体系必须加强和固。
Il est désormais primordial de consolider cette position et ces bases.
现在必须固一状况和基础。
La consolidation de la paix est une entreprise incertaine.
固和平不确定的事业。
Il faut poursuivre les travaux visant à le consolider.
应为固该理事会而继续工作。
La Structure administrative intérimaire mixte continue d'être renforcée.
联合临时行政结构正在进一步固。
Le Tribunal a poursuivi sa consolidation et son développement.
该法庭继续固和扩大其成果。
Enfin, il nous faut être attentifs à la consolidation durable de la paix.
最后,我们必须关心长期固和平。
Le Burundi a fait des progrès dans le domaine de la consolidation de la paix.
布隆迪在固和平方面有了进展。
La Commission a consolidé son statut et sa crédibilité.
委员会固了其地位和信誉。
L'Angola appuie la création du Fonds permanent pour la consolidation de la paix.
安哥拉支持建立固和平常设基金。
Les gains obtenus grâce à ces amendements ont été consolidés.
些修正案的成果得到了固。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle était acquise, les années l'ont consolidée.
这份信任经过多年的巩。
La première urgence est de consolider et de sécuriser le lieu.
第一要务是巩并保障场所的安全。
Entretenir les routes départementales, renforcer les transports, fait également partie de leurs missions.
维护省路、巩交通也是他们的职责。
Une fois que vous vous en rappelez, la connexion dans votre cerveau se renforce.
一旦你想起它,大脑中的联系就会得到巩。
Il en profite aussi pour solidifier et stabiliser le système politique macédonien.
他还利用这个机会巩和稳定马其顿的政治体系。
Sony lui renforce sa nouvelle position de leader avec la PlayStation 2 en 2000.
索尼正在通过2000年的PlayStation 2巩其新的领导地位。
Cela a également renforcé la réputation de Paris comme " Ville Lumière" .
这也进一步巩黎作为“光明之城”的声誉。
Un autre moyen de renforcer son apprentissage, c'est d'expliquer à quelqu'un.
巩学习的另一种方式是,跟别人解释所学内容。
C'est le stade de la consolidation ou de la rupture des relations.
这是巩关系或断绝关系的阶段。
Ils renforcent leurs frontières, entraînent leurs armées et développent des armes de plus en plus dangereuses.
他们会不断巩边境防御,训练军队并开发越来越危险的武器。
Oui, la France a les moyens de conforter ses positions de grande puissance éducative, industrielle, agricole.
是的,法国有办法巩其作为教育、工业和农业大国的地位。
En expliquant une chose qu'on a apprise à quelqu'un, on renforce l'apprentissage et on se teste.
通过把所学内容解释给别人听,我们可以巩自己的学习,进行检测。
Je crois que tout le monde vient là pour ça, du novice au confirmé.
我想每个人都是为这个,从新手到到巩熟练。
Oh ! Et en plus, ça m’a permis de perfectionner mon anglais et d'apprendre le suédois !
哦!此外,这还有利于巩我的英语,也有利于我学习瑞典语!
Et ensuite, à chaque fois que tu vas réentendre l'expression ou l'explication, eh bien ça va renforcer cet apprentissage.
然后,每次你重新听到这个表达或解释,都会巩学习。
Quand tu casses comme ça, faut pas avoir peur là de consolider.
当你这样打破,不要害怕巩。
L'OM consolide sa place de dauphin du PSG.
OM巩他们作为PSG亚军的位置。
Certaines personnes pensent qu'il faut soutenir le made in France pour renforcer l'économie du pays, et faire baisser le chômage.
某些人认为得支持法国制造以巩国家经济、减少失业。
Les achats en ligne, l'e-commerce confirment leur position de leader.
网上购物和电子商务巩其领先地位。
Rêver qu'on skie sur des graviers, peut consolider l'apprentissage de l'équilibre.
梦见自己在碎石上滑雪,可以巩平衡的学习。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释