Je ne peux pas vous donner le bonheur présent.
现在无法带给你幸福。
Vous porterez cette lettre à votre voisine.
请你把这封信带给邻居。
On lui apporta le vêtement de son fils tout sanglant.
人们把他儿子血衣带给他。
N’oublie(z) pas de m’apporter le livre demain.
“请别忘了明天把书带给我!”
Les meilleurs produits pour vous apporter le meilleur service!
把最好品最优服务带给你!
Il vous apportera des avantages inestimables excellent!
它将带给你不可估量极佳效益!
Nous sommes dédiés à ce service sera satisfait de votre sourire!
我们竭诚服务将带给您满意笑!
Produits sophistiqués qui vous apportent plaisir, est de bon augure.
品带给你是喜庆、是吉祥。
L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.
这个故事让我很感动,带给人们欢笑和泪水。
J'ai oublié de t'apporter ton livre. Pardonne-moi, s'il te plaît.
我忘了把你书带给你。请你原谅。
Farmer's style unique, d'un coût abordable, et vous ramenons à la nature.
农家风味独特,价格实惠,带给您回归自然体验。
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
挫折,带给我眼泪与思考。他使我明白很多真理。
Nous serons les plus favorables des prix, meilleure qualité de service à votre attitude!
我们将最优惠价格、最优质服务态度带给您!
La crise économique a imposé de nouvelles peines, de nouvelles souffrances, en France comme ailleurs.
经济危机将新忧虑和困难带给了法国和其他国家。
Le monarque est d'abord enthousiasmé par sa nouvelle fonction.
最初,这位君主还兴奋处在国王职位带给他激情中。
S'efforcer de meilleurs prix et meilleur service à la clientèle!
力争把最优惠价格和最优质服务带给广大客户!
Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .
优素福.查汗,再也不能带给我们他种种愤慨和激情了。
La Société est chaleureux, attentif et efficace à votre satisfaction et agréable!!
本公司将以热情、周到、高效服务带给您舒心和满意!!
Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
但意想不到遭遇将带给这个新开始一个他无法想象情况。
J'ai une commission pour vous de la part de vos parents.
您父母托我捎个口信给您。您父母托我带给您一些东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont donné aux spectateurs un sentiment tout neuf.
人全新的美感。
Si tu peux le déposer ce soir, c'est urgent.
你能今晚他们吗,很紧急。
Ils me rappellent plein de bons souvenirs.
这些东西我了很多美好的回忆。
Elle doit porter tout cela au directeur avant midi.
他要把这些所有中午前理。
Je suis sûre que c'est la Bête qui a envoyé ces vêtements !
我相信是野兽我的这些衣服。
C’est là que nous ont conduits les descamisados !
这是那些短衫党人我们的好榜样!
Ça va égayer un peu le décor, non ?
会你好心情的,是不是?”
Essayez de voir ce qui vous donne du plaisir, ce qui vous motive.
试着发现什么你愉悦,什么激励你。
Parfois, les gens nous donnent un sentiment étrange.
有时,人们会我们怪的感觉。
Donc c'est " apporter" un objet à une personne, comme dans l'introduction de la vidéo.
把某物某人。就像视频开场白样。
Il coupe la tête du dragon et l’amène au roi.
于是他割下了龙的头了国王。
Quand vous déplacez un objet vers quelqu’un, utilisez plutôt le verbe APPORTER.
当你把某物某人时,你要用动词APPORTER.
Il rend la coupe au Soleil et les bœufs au brillant Eurysthée qui les sacrifie...
他归还金钵太阳神,把牛欧律斯透斯。
Aujourd'hui, j'attends des candidats qui m'emmènent dans l'illusion.
今天,我期待参赛者们我视觉上的错觉。
Ainsi, la première chose que la peste apporta à nos concitoyens fut l'exil.
因此,鼠疫同胞们的第个感觉是流放感。
Quel sourire aussi ! Et tu transmettras mes félicitations à l’heureux papa.
微笑也很美丽!你将我的祝福那位幸福的爸爸。
On se retrouve aujourd'hui pour une nouvelle vidéo " Expectations VS Reality" .
今天大家的是个新的“期待VS现实”的视频。
Oui, parce que maman était très sévère, donc la musique me donnait de la tendresse.
是的,因为我的妈妈十分严厉,因此音乐了我温柔。
Au contraire, tous deux l'avaient remercié de leur avoir ramené le corps de leur fils.
相反,他们都感谢哈利把塞德里克的尸体了他们。
Alors toi, Nathalie, qu'est-ce que tu retiens de la conversation avec ces 3 filles ?
那么,纳塔莉(Nathalie),您这三个女孩的谈话又能您什么呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释