Tu peux m’appeler par mon prénom et me tutoyer.
你可以叫我名字用“你”称呼我。
À chacune il faut opposer une combinaison de moyens d'action.
每一个都需要几种手段用才能解决。
L'abri a ensuite été détruit et le site recouvert de terre.
后来该掩体后被犁平,用泥土填实。
Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.
这样做需要建立一个两种方式兼行用的新模式。
Tous les 1 582 logements avaient l'électricité et accès à l'eau potable.
全部1 582户人家都已通电用上自来水。
La valeur déclarée aux autorités douanières et attestée par les factures.
向海关当局申报、用商业发票予以证实的价值。
Assurément, il est excessif d'incriminer l'immigration irrégulière et d'utiliser la rétention comme une sanction.
将非法移民定罪行用拘留作惩罚机制显然属于过度。
Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.
开庭时要求法官语气平和,用通俗易懂的言语审理。
La perception des recettes, issues de ressources naturelles, et leur investissement seront essentiels.
从自然资源得到用这些进行投资至关重要。
Ensemble, je suis convaincu que nous vaincrons le sida.
让我们敞开心扉接受这些崇高理念用这些关键工具来武装自己。
L'approche doit toujours comprendre la carotte et le bâton - l'incitation et la punition.
既要有胡萝卜,也要有大棒——奖励和惩罚用。
Un autre soldat avait frappé un Palestinien, notamment à coups de crosse.
另一名士兵踢了一名巴勒斯坦人,用枪托打他。
La polytoxicomanie, ainsi que la consommation combinée de substances licites et illicites, préoccupait plusieurs orateurs.
多种毒品的使用以及非法和合法药物用是一些发言者表示关切的一个问题。
Veuillez remplir le formulaire ci-dessous et veuillez l’envoyer à notre bureau par poste ou par télécopieur aux coordonnées ci-dessus.
请填好下述表格用邮政或者传真寄到上述地址。
La subvention est calculée à partir du nombre annuel de pages et de numéros produits.
津贴是根据每年的出版量和页数计算,用挪威文和萨米语编制的页数各自有不同的费率。
Ils criaient « Ce n'est pas votre terre », et ils battaient les enfants à coup de fouets.
他们高喊“这不是你们的土地”,用鞭子抽打儿童。
Selon l'auteur, ils auraient tenté de lui extorquer de l'argent et l'auraient menacé de le mettre en prison.
提交人称,他们试图敲诈他用监禁威胁他。
Un barrage en béton a été construit et une partie du terril de houille a été empierré.
这起故后建造了混凝土河坝,用砂石封盖了部分矿物废料。
Le renseignement et l'emploi du système 4x4 sont un bon début mais il faut bien s'en servir.
情报和44系统 的使用是重要的开始,但需加以有效用。
Il a évalué toutes ces réclamations et effectué tous les calculs dans la monnaie utilisée par les requérants.
小组评估了所有这类索赔,用索赔的原币种进行所有索赔计算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Écoutez et complétez le tableau avec ces expressions.
听用这些表达完成这个表格。
On peut alors extraire la saucisse et la manger avec des couverts.
然后我们就可以取出香肠,用餐具食用。
Du sel et du poivre, et on laisse mijoter 5 minutes à feu doux.
加入盐和胡椒粉,用小火煮5分钟。
Il capture le roi Guy et passe Renaud au fil de son épée.
他抓住了国王Guy,用剑杀死了Renaud。
Ont-elles tendance à ignorer leurs sentiments et à sourire pour les dissimuler ?
他们是否倾向于忽视自己的感受,用微笑来掩饰?
Il en bouche une, accule la bête, et l'étrangle de ses mains.
他阻塞了中一个出口,逼迫巨狮出来,用手勒死了怪物。
« Capitaine ! » repris-je en le touchant de la main.
“船长! ”我再叫了一遍,用手碰了碰他。
Enroule-le autour de la tige et mets de la colle ou du scotch pour le fixer.
裹在木棒上,用胶水或胶固定。
Quatrième étape: manger le repas dans l'emballage et boire avec une paille adaptée.
吃装里的饭菜,用合适的吸管配着喝。
Je restai planté là, à bout de souffle, les défiant de la voix et du geste.
我站着那,喘着粗气,声音动作用,挑衅他们。
Elles le frottaient avec du savon, puis le tordaient et le frappaient avec un battoir pour l'essorer.
她们用肥皂搓洗,然后拧一下,用捣衣杵敲打以便脱水。
Il ne sort plus de chez lui, et prend des bains de soufre pour se soigner.
因此他不再出门,用硫磺浴治疗。
Écoutez les titres des informations à la radio et complétez avec les formes de ces verbes au futur.
听广播的新闻的标题用动词的未来时补充完整。
En ce moment la comtesse G… aperçut Albert et échangea avec lui un salut accompagné d’un sourire.
这时,伯爵夫人已看到了阿尔贝,用一个微笑回答了他的致敬。
Il était temps que lord Glenarvan arrivât et fît entendre ses rassurantes paroles.
就在这时,哥利纳帆爵士到了他及时地给他们投下一颗定心丸,用那句充满信心的话来宽慰他们。
Tiens ! la mariée ! cria l’un des voyous, en montrant madame Gaudron.
中一个无赖指着戈德隆太太嚷了起来,用手指着戈德隆太太:“瞧呀,那新娘!
On peut donc calculer leur puissance intrinsèque et s’en servir pour calibrer la relation période-luminosité des Céphéides.
因此,我们可以计算出们的内在动力,用来校准造父变星的周期-光度关系。
Quand les autres comptaient sur lui, et le récompensaient de leur regard, ça lui donnait l'intention d'être vertueux.
当他人依赖他,用赞赏的眼光回报他时,这激发了他行善的意愿。
Chaque fois que la cabine s'arrêtait, Mr Weasley lançait des jurons furieux et écrasait le bouton du niveau neuf.
每次电梯一停,韦斯莱先生都要气愤地咒骂几句,用拳头使劲击打九层的按钮。
Il continue cependant de peindre et décore la chapelle du bourg d'une grande fresque, La guerre et la paix.
然而,他继续绘画,用大型壁画《战争与和平》来装饰村庄的小教堂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释