有奖纠错
| 划词

Personne ne songeait à (lui faire apprendre ) les bonnes manieres.

谁也没有让他学会得当的举止。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de souligner que ceci constitue une bonne pratique méthodologique.

必须指出,这一种方法得当的做法。

评价该例句:好评差评指正

Cette description de la situation vaut certainement pour la majeure partie de l'Afrique.

自然这对非洲多数地区颇为得当的描述。

评价该例句:好评差评指正

Une ingénieuse campagne peut donner de bons résultats.

开展一场得当的运动就能收到良好的效果。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle était utilisée de façon appropriée et efficiente, l'APD pouvait produire un effet notable.

如利用得当,官方发展援助可产生重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons la saisir, et il nous reste peu de temps pour agir.

处理的得当进行规划的时间甚少。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.

发展中国家必须保其轻重缓急安排得当

评价该例句:好评差评指正

Savoir éduquer les populations, c'est mieux prévenir la transmission.

只要方法得当,教育对预防传染用的。

评价该例句:好评差评指正

Les principes de retenue et de proportionnalité sont inhérents à la Charte.

克制和反得当的原则隐含于《宪章》之中。

评价该例句:好评差评指正

Si elles sont bien gérées, les migrations peuvent devenir une force positive de l'économie mondiale.

如管理得当,移徙可成为世界经济的积极力量。

评价该例句:好评差评指正

Bien étudiés, les ordres du jour de ces instances pourraient se renforcer mutuellement.

如果处理得当,不同的工计划可以相互补充加强。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité d'organisation de la Commission devrait se prononcer sur le bien-fondé de la requête.

建设和平委员会的组织委员会审议这一要求得当

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de maintien de la paix sont-elles indiquées lorsqu'il faut une intervention plus musclée?

在需要有更有力行动的情况下,维和行动得当

评价该例句:好评差评指正

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

已经开始这个进程,使人在法律上得当切资料。

评价该例句:好评差评指正

Si cette richesse exceptionnelle est bien gérée, elle permettra d'améliorer le bien-être des hommes.

如果管理得当,这一特殊财富可以为改善人类福祉提供机会。

评价该例句:好评差评指正

Si elles sont bien conçues et correctement réalisées, elles peuvent permettre d'obtenir des données fiables et précises.

如果设计及执行得当,调查活动能提供可靠准的数据。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la mondialisation devait déboucher sur une utilisation plus efficiente des ressources, à condition d'être gérée correctement.

如果管理得当,全球化最终当能导致更有效的利用资源。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le HCR n'avait pas l'assurance que les fonds versés avaient été utilisés de façon appropriée.

因此,难民署在定资金的使用得当方面没有充分把握。

评价该例句:好评差评指正

Pour déterminer si des mesures disciplinaires sont justifiées, on applique les principes de proportionnalité et de cohérence.

适用罪罚相当和一致性的概念来定纪律处分得当

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montre que l'efficacité de l'aide est maximale quand elle est fournie en quantités suffisantes et correctement répartie.

经验显示,援助只有当数量充足且分配得当才最为有效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


attaque du cœur par la rétention hydrique, attaquer, attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Bien assaisonnés, ils accompagnent parfaitement les plats sichuanais.

它们调味得当与四川菜肴完美搭配。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça donne une bonne image, à condition de l'utiliser correctement.

使用得当的话可以给人留下良好的印象。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Lorsque la prise en charge est bonne, la maladie reste relativement bénigne.

如果处理得当病会保持相对轻微。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Bah non, ça va pas. On a dit que tu devais faire le méchant.

不对,样不行。们说了你得当坏人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Utilisé correctement, le micro-ondes est donc un moyen sûr et sain de cuisiner.

因此,如果使用得当,微波炉是种安全和健康的烹饪方式。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Qu'importe le produit, quand il est abouti, ça peut choquer.

无论是什么食材,只要处理得当,都会让人眼前亮。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Au final, ChatGPT peut nous aider à économiser beaucoup de temps et d'argent si on l'utilise correctement.

最后,如果使用得当,ChatGPT可以帮助们节省大量时间和金钱。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et c’est un outil puissant qui, s’il est bien utilisé, peut se mettre au service de la culture.

它是个强大的工具,如果使用得当,可以为文化服务。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Puis d’Artagnan, disposé à être l’amant le plus tendre, était en attendant un ami très dévoué.

达达尼昂准备做最温柔的情郎,可眼下还得当个非常忠实的朋友。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月

Lorsqu'il est bien géré, l'accueil de réfugiés est un gain pour tout le monde.

如果管理得当,收容难民对每个人都是场胜利。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年

MONSIEUR JOURDAIN.- Vous me verrez équipé comme il faut, depuis les pieds jusqu’à la tête.

西欧·朱丹-你会看到装备得当,从脚到头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Si on irrigue bien, les plants poussent à hauteur d'homme.

- 如果们灌溉得当,植物会长到个人的高度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Pourtant, elle peut être une aide sérieuse si elle est bien utilisée, selon les associations anti-tabac.

然而,根据反烟草协会的说法,如果使用得当,它可能会有很大的帮助。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Le sable à Barcelone est plutôt fin et bien entretenu car des camions passent à chaque moment pour nettoyer les déchets.

巴塞罗那的沙滩非常干净且维护得当多亏了清洁车每时每刻都在行进以清理垃圾。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Daniel(le) : Et si je comprends bien, avec cet incendie, nous allons avoir des difficultés pour payer les dépenses courantes.

丹尼尔:如果理解得当,在场大火中,们将很难支付当前的费用。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Donc, avant d'en acheter un neuf, tentez de le faire réparer. S'il est bien utilisé, un smartphone peut fonctionner pendant au moins quatre ans.

所以在你们买新的之前,尽量把它修好。如果使用得当部智能手机至少可以工作4年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Sur la route vers le soleil, si les voitures sont bien chargées, il reste toujours un peu de place pour le portable.

在通往太阳的道路上,如果汽车装载得当,笔记本电脑总有点空间。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le travail ne vous lâche d’un côté que pour vous reprendre de l’autre ; tu ne veux pas être son ami, tu seras son nègre.

劳动在方面放松你,只是为了在另方面抓紧你,你不肯当它的朋友,便得当它的奴才。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si l'éloge ne doit pas nécessairement être utilisé avec des tendances manipulatrices, bien utilisé, elle peut influencer les autres en provoquant un schéma de pensée différent.

虽然表扬不定要与操纵倾向起使用,但如果使用得当,它可以通过引起不同的思维模式来影响他人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Selon le Giec, le biochar bien utilisé pourrait aider à capturer 2 à 3% du carbone émis dans l'atmosphère et limiter ainsi le réchauffement climatique.

- 根据 IPCC 的说法,使用得当的生物炭可以帮助捕获排放到大气中的 2% 到 3% 的碳,从而限制全球变暖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


attendant, attendre, attendre qch de qn, attendri, attendrir, attendrissant, attendrissement, attendrisseur, attendu, attendu que,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接