有奖纠错
| 划词

1.Ensuite, que "leur existence estcontraire aux intérêts nationaux afghans".

1.第二,“他们存在有损于阿富汗国家利益”。

评价该例句:好评差评指正

2.La polygamie est attentatoire à la dignité de la femme.

2.一夫多妻制有损妇女尊严。

评价该例句:好评差评指正

3.La propriété ne doit pas être utilisée d'une manière contraire aux intérêts de la société.

3.财产使用绝不能有损社会利益。

评价该例句:好评差评指正

4.Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.

4.片面有损本组织可信度,而且不能起到有益作用。

评价该例句:好评差评指正

5.Les réticences à modifier le document L.1 rendront celui-ci de moins en moins acceptable.

5.拒绝修改L.1号文件,将会有损文件可接受性。

评价该例句:好评差评指正

6.La poursuite de l'occupation sape la crédibilité du processus de paix.

6.继续有损和平进程信誉。

评价该例句:好评差评指正

7.Cela compromettra les perspectives de paix au Moyen-Orient.

7.这将有损中东和平前景。

评价该例句:好评差评指正

8.Cette pratique a des conséquences néfastes sur leur santé.

8.这种做法有损于她们健康。

评价该例句:好评差评指正

9.Ce type d'actions unilatérales est illégal en droit international et préjuge un règlement définitif.

9.这种单方面据国际法是非法有损于问题最终解

评价该例句:好评差评指正

10.La poursuite de l'occupation discrédite le processus de paix.

10.继续有损和平进程可信度。

评价该例句:好评差评指正

11.L'application généralisée des politiques ne devrait pas s'avérer préjudiciable à leur efficacité.

11.将政策纳入主流不应有损于它效率。

评价该例句:好评差评指正

12.Cette construction dépare le quartier.

12.这一建筑物有损街道美观。

评价该例句:好评差评指正

13.Le chlordécone perturbe également le développement.

13.十氯酮还是一种有损发育有毒物质。

评价该例句:好评差评指正

14.Ces sociétés font du tort en premier lieu aux nouveaux commerces, en cassant les prix.

14.此类公司通过压低价格,特别有损于新企业。

评价该例句:好评差评指正

15.Elles montrent des actes honteux qui entachent l'honneur et la réputation des États-Unis.

15.它们展示了有损于美国荣誉和信誉可耻为。

评价该例句:好评差评指正

16.Faute de quoi, le fonctionnement des fonds pourrait être compromis.

16.否则会有损于各个基金工作。

评价该例句:好评差评指正

17.Toutes mesures contraires à ces efforts vont à l'encontre de cet objectif commun.»

17.有损这些努力所有步骤都会妨碍实现这一共同目标。”

评价该例句:好评差评指正

18.La prolifération de ces armes compromet la paix et la sécurité.

18.此类武器扩散有损于和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

19.Ces situations nuisent clairement aux plus faibles.

19.这种趋势显然有损于最脆弱一方。

评价该例句:好评差评指正

20.Toute perte de légitimité serait préjudiciable à l'ONU et minerait son efficacité.

20.合法性损失将有损于联合国,有损联合国效力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cahotement, cahoter, cahoteux, cahotique, cahute, caïd, caïeu, caillage, caillasse, Caillaux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五

1.Dans les deux cas, déshonneur pour lui Javert.

这两种情况对他沙威来说都是有损荣誉

「悲惨世界 Les Misérables 第五」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

2.Parce qu'un dénommé Jules Ferry a décrété que cela nuisait à l'identité et à l'unicité de la nation.

因为名叫儒勒·费里政治家宣称,这有损国家身份认同和统性。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

3.Un fils ne doit pas admettre une pareille supposition sur l’honneur de son père.

儿子不应该承认这样有损自己父亲名誉假设。”

「基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

4.N’économisez point sur l’hyménée, ne lui rognez pas ses splendeurs ; ne liardez pas le jour où vous rayonnez.

不要在婚上节省开支,不要有损光彩;不要在你们容光焕发时刻吝惜金钱。

「悲惨世界 Les Misérables 第五」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

5.Un jour le marquis de Croisenois rendit à Mathilde une lettre assez compromettante qu’elle lui avait écrite la veille.

天,德·克鲁瓦泽努瓦侯交还给玛蒂尔德封相当可能有损名誉信,那是她头天写给他

「红与黑 Le rouge et le noir 第」评价该例句:好评差评指正
化身博士

6.Vous pourriez penser, d'après ces préliminaires, que je vais vous demander de faire quelque chose de déshonorant.

在这段开场白之后,你可能会认为,我在要求你做有损你名誉事情。

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

7.Car la même maladie évolue ; et un délicieux poison n’est plus toléré de même quand, avec les années, a diminué la résistance du cœur.

因为,同种疾病有不同阶段,当心脏耐力随着年龄而减弱时,它再无法承受有损健康美味食品。

「追忆似水年华第卷」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

8.Julien ne répondit point, il examinait si son honneur devait s’estimer offensé des soins que M. Chélan, qui après tout n’était pas son père, avait pris pour lui.

于连没有回答,他捉摸谢朗先生对他关心是否有损名誉,他究竟不是他父亲。

「红与黑 Le rouge et le noir 第」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

9.Monsieur votre père s’alarmait du contre-coup que cette petite escapade pouvait avoir sur votre état de santé, car vous êtes un peu délicat, un peu frêle, je crois.

令尊本来担心这次小小的娱乐会有损于你健康。看来你不是十分结实,文弱书生。

「追忆似水年华第卷」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cailler, caillérite, Caillet, cailleteau, cailleter, Cailletet, caillette, Cailliaud, Caillié, caillite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接