Fonctionnaires nationaux et provinciaux, éléments antigouvernementaux, caïds, tous ont cherché à restreindre la liberté d'expression.
国和省份官员、反子和不同玩弄权势者都力图限制言论自由。
Fonctionnaires nationaux et provinciaux, éléments antigouvernementaux, caïds, tous ont cherché à restreindre la liberté d'expression.
国和省份官员、反子和不同玩弄权势者都力图限制言论自由。
Surnommé le "caïd du Panier", du nom d'un des plus anciens quartiers de Marseille, il était considéré comme l'un des hommes forts du milieu.
他绰号是“帕尼埃头目”,帕尼埃是马赛最老街区之一。警方认为他是黑帮强势力之一。
Dans un cas, le Gouvernement a répondu que la personne disparue était un caïd du milieu recherché par d'autres pays.
在一起案件中,答复说,失踪者是一个地下黑帮领导人,受到其他组织追捕。
La corruption a été citée comme constituant un obstacle supplémentaire à l'accès à la justice, notamment l'influence des caïds locaux et le versement de pots-de-vin par les auteurs des faits en vue d'échapper aux poursuites.
据说腐败是声张正义又一障碍,例如土霸王影响或犯罪者行贿来避免受到惩处。
La majorité des juges de la Cour suprême ont toutefois indiqué que cette décision concernait exclusivement les atteintes aux personnes et non les infractions contre l'État, comme par exemple la trahison, l'espionnage, le terrorisme et les «activités des caïds de la drogue».
不过最高法院过半数法官表明其裁决仅适用于对个人犯罪行、不适用于对州犯罪行,后者包括叛国罪、间谍活动、恐怖主义和“毒枭活动”。
Une grande part de cette violence est commise au sein de la famille; toutefois, les caïds locaux, les systèmes de justice formel et traditionnel, la police et les autorités pénitentiaires jouent aussi leur rôle dans le renforcement du contrôle de la société sur les femmes et dans l'aggravation de cette forme de violence.
这种暴力很多是在庭内发生;但是,地方上玩弄权术者、正式和传统司法体制、警察和监狱主管当局也在对妇女实施社会控制以及在容忍这种暴力方面起到了作用。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。