有奖纠错
| 划词

À quoi bon fréquenter Platon, quand un saxophone peut aussi bien nous faire entrevoir un autre monde ?

柏拉图往来有什麽好处,如果萨克风也能让我们看到另一个世界?

评价该例句:好评差评指正

Au IVe siècle av.J.-C., le philosophe grec Platon écrivit qu'aucun artiste ne peut atteindre le Beau idéal.

在公元前四个世纪,希腊哲学家柏拉图写道,没有一个艺术家能够达到“美丽的境界”。

评价该例句:好评差评指正

Le philosophe grec Platon mentionne, à propos de Calpe (Gibraltar), les colonnes d'Hercule qui dominent le détroit.

希腊哲学家柏拉图在说起俯视直布罗陀海峡的Calpe(直布罗陀)时,提到了“赫拉克勒”。

评价该例句:好评差评指正

Plus que jamais, notre Conférence a moins besoin de discours platoniques que de souplesse politique, de sagesse et de détermination, afin qu'elle ne se transforme pas en simple organe de délibération.

比以往任何时候都需要减少那些柏拉图式的宏篇巨论,更需要政治上的灵活性、智慧和决心 ,从而使议不致沦为夸夸其的沙龙。

评价该例句:好评差评指正

Si Charlotte est une femme de tête, sa vie affective semble étrangement vide. Elle n'a pas d'aventure ni même de liaison platonique. Elle a des admirateurs mais leurs hommages la laissent insensible.

诚然,夏洛特·科黛是个有主见的女人,但异乎寻常的是,她的感情生活却是一片空白。她未曾有过什么浪漫遭遇,也无崇尚精神恋爱的柏拉图式的男友。当然,有一些男士对她表示好感,可他们的恭维和献媚并未打动她的心。

评价该例句:好评差评指正

Une fois encore, nous nous rendons compte qu'une des plus belles voix qui nous parviennent est celle de Platon, qui a exprimé, à un moment fort de l'histoire, l'unisson de la vérité, de la beauté et de la morale, dans un langage des plus philosophiques et pourtant extrêmement poétique.

我们再一次认识到,一个经过时间考验的最美的语言是柏拉图谱写的,他站在历史的顶峰,以最有哲理的语言和最有诗意的字句,体现了真理、美和伦理的和谐统一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fibrocaséeux, fibrocavitaire, fibrocholédochoscope, fibrochondrite, fibrochondrome, fibrociment, fibrocyte, fibroélastoseendocardique, fibroépithéliome, fibroferrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Ah, Platon! J'aimais bien discuter avec lui.

啊,喜欢和他说话。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Platon parle de tremblements de terre et d'inondations très violentes.

说到强烈的地震和严重的水灾。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et si c'était l'Atlantide, décrite par Platon ?

这是亚特兰蒂斯吗,是描述的那样吗?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’historien qui a consigné dans ses écrits les hauts faits de ces temps héroïques, c’est Platon lui-même.

把这些英雄传说时期的迹记载在个人的著作中的历史家,就是本人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Heureusement, la plupart des platistes, c'est le nom qu'on leur donne, sont plus terre à terre.

幸运的是,大多数主义者,正如们所认为的那样都十分脚踏地。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Platon, le philosophe grec, est le premier, il y a 2 500 ans, à avoir mentionné l'Atlantide.

,希腊哲家,是第一个,在2500年前,提到了亚特兰蒂斯。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et le vieil adage de Platon, que tous les Grecs avaient d'ailleurs oublié, revient à la mode en force !

被所有希腊人遗忘的古老格言,如今又重新流行起来!

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Platon a dit, il y a long-temps, que les meilleurs estomacs ne sont pas ceux qui rebutent tous les aliments.

早说过,这个不吃,那个不受的胃,决不是最强健的胃。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il trouvait du bon à la sévérité contre les arts, de Platon, de Bossuet, et de la vieille éducation française.

他觉得、博叙埃以及法国的老式教育对待各种艺术的严峻态度不无道理。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette île mythique, évoquée tour à tour par Platon, Athanase Kircher, ou encore Jules Verne.

这个神话般的岛屿,依次由、Athanase Kircher 或儒勒·凡尔纳唤起。

评价该例句:好评差评指正
L'atelier B2 练习册 音频

Aristote, Platon, Socrate en parlaient déjà et l'histoire récente de Ronald Reagan aujourd'hui leur a donné raison.

亚里士多德、、苏格底已经在谈论它,罗纳德里根最近的历史今天证明他们是正确的。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲

Et c'est vrai que j'ai mené l'enquête aux racines de la philosophie occidentale dans le rationalisme porté par Socrate, Platon ou encore les stoïciens.

上,追根溯源到了西方哲的根基,即由苏格底、和斯多葛派所倡导的理性主义。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’était dans le temps que votre bon ami Valenod n’aurait pas été fâché que l’on pensât dans Verrières qu’il s’établissait entre lui et moi un petit amour tout platonique.

那个时候,您的好朋友瓦勒诺大概正希望维里埃的人认为他和之间有一种完全式的小小爱情。”

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Les bâtiments du val de grâce, sont un peu la passion d'anne d'autriche, il faut dire que malgré ses amours plus ou moins platonique, avec buckingham et mazarin.

瓦尔德格雷斯的建筑,是奥地利安妮的激情,必须说,尽管她或多或少式的爱,白金汉和马扎林。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Hélas ! dit Albert, pas même le grec ancien, mon cher comte ; jamais Homère et Platon n’ont eu de plus pauvre, et j’oserai même dire de plus dédaigneux écolier.

“唉!不懂,”阿尔贝说,“古代希腊语也不懂,亲爱的伯爵。荷马和生之中,再也找不到比更懒惰,甚至都可以说更可鄙的了。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'attirance d'une personne pour toi, qu'elle soit platonique ou romantique, peut être intense dans son attention subconsciente, et la concentrer complètement sur toi tout en semblant distraite de ce qu'elle faisait auparavant.

一个人对你的吸引力,无论是式的还是浪漫的,都可能会在他的潜意识注意力中变得强烈,将他的注意力完全集中在你身上,对他之前所做的情分心。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Je ne suis pas le premier! Tous les philosophes depuis Aristote, pour ne pas dire Platon, se mêlent d'économie, mais il est vrai que nous sommes peu nombreux à écrire sur ce sujet.

-不是第一个!自亚里士多德以来,所有的哲家,更不用说,都参与到经济中来,但上,们中很少有人写这个主题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et d'ailleurs, il n'est pas le premier : déjà le philosophe et mathématicien pythagoricien antique Archytas de Tarente, ami de Platon, invente une colombe mécanique en bois trop lourde pour se soulever du sol.

他并不是第一个想这样做的人:的朋友、古代毕达哥斯的哲家和数家——阿尔库塔斯,已经发明了一种木制的机械鸟,但因为太重而无法飞行。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲

Je parlais d'Aristote, mais en fait, Platon, Cicéron ont cette même idée générale que l'amitié est un peu une forme de relation spéculaire où l'autre est un miroir de nous-mêmes, est une image idéale de nous-mêmes.

比如,谈到了亚里士多德,但际上,、西塞罗也有类似的观点,即友谊在某种程度上是一种镜像关系,朋友是们自己的镜子,是们理想自的映射。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Homère, Platon, Aristote, Sophocle, bien sûr, tout le monde connaît, tout le monde en a entendu parler, et puis il vous en cite d'autres, dont moi je n'ai jamais entendu parler, ni les collègues avec qui on a traduit d'ailleurs.

荷马、、亚里士多德、索福克勒斯,当然大家都知道,大家都听说过他们,然后他还会提到其他人,那些从未听说过的人,与一起翻译的同们也从未听说过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fibromyome, fibromyomectomie, fibromyosite, fibromyxolipome, fibromyxome, fibromyxosarscome, fibroneurome, fibroostéome, fibropapillome, fibroplasie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接