有奖纠错
| 划词

Pourtant les réfugiés ne perdent pas leur droit à la protection du seul fait qu'ils font partie d'un flux mixte.

然而,难民并不仅仅因为属于混杂流动一部分而不需保护。

评价该例句:好评差评指正

Là, comme ailleurs, des communautés composite sont souvent contrôlées par des éléments armés qui n'ont de comptes à rendre à personne et qui peuvent terroriser encore davantage des civils déjà vulnérables, détourner au profit des combattants une aide tout à fait essentielle, et établir des bases servant à perpétrer des attaques au-delà des frontières.

同其他地方一样,混杂常常不负责任装分子控制,装分子可能进一步危害已经很危险平民,挪用亟需援助挪供给战斗人员,并建立跨界袭击据点,所有都有可能进一步破坏稳定,甚至引发区域战争。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brigantin, brigantine, bright, bright spot, brightique, brightisme, Brigitte, brigue, briguer, brillamment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法 Madame Bovary

Quelques hommes (une quinzaine) de vingt-cinq à quarante ans, disséminés parmi les danseurs ou causant à l’entrée des portes, se distinguaient de la foule par un air de famille, quelles que fussent leurs différences d’âge, de toilette ou de figure.

有些二十五岁到四十岁之间男宾(大约有十四、五个),管是中跳舞也好,或者是在门口谈天说地也好,都显得家世与,虽然他们年龄、装束、面孔并一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brise-tout, briseur, briseur de grève, brise-vent, brise-vue, brisis, briska, brisquard, brisque, Brissac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接