有奖纠错
| 划词

La présentation de cet état financier était en outre différente de celle des exercices précédents.

这种方式也不符合前几次财务报表的方式。

评价该例句:好评差评指正

Cette présentation est conforme à la structure du budget-programme pour l'exercice biennal 2000-2001.

这种方法与2000-2001两年期方案预算的按部方法是一致的。

评价该例句:好评差评指正

Élaboration d'un guide de la présentation des projets.

计划写与提交指南。

评价该例句:好评差评指正

Supervise la direction du budget de l'État (entité qui élabore le budget)

监管预算的实体的管理。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs directives et manuels ont été élaborés.

出了若干指南和手册。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de l'île de Man n'établit pas d'indice de la qualité de la vie.

马恩岛政府没有生活质量指数。

评价该例句:好评差评指正

Ils recommandent que ces dossiers soient établis de façon suivie.

他们建议定期此类材料汇

评价该例句:好评差评指正

Le coût de publication du manuel a également été examiné.

还有一些关于手册本的讨论。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement des directives a contribué à créer un grand nombre d'indicateurs.

通过准则,产生了许多指标。

评价该例句:好评差评指正

Les états financiers sont établis selon la méthode de la comptabilité d'exercice.

所附财务报表按应计

评价该例句:好评差评指正

Les projets de budget se présentent sous des formes très diverses.

预算格式和方法也各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Présentation des variations en matière de postes.

员额分配及有关变动的方式。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a commencé les travaux préparatoires.

秘书处已启动了工作。

评价该例句:好评差评指正

La mise au point des matrices de la comptabilité sociale se poursuit.

社会核算矩阵正在进一步之中。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport est établi comme suite à cette décision.

本报告是应该项要求的。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe prépare aussi des moyens de promotion.

该工作组还正在宣传资料。

评价该例句:好评差评指正

La rédaction de notes d'information sur d'autres questions a été instituée.

已开始关于更多部领域的简报。

评价该例句:好评差评指正

Ailleurs, un code de conduite était en préparation.

其他一些国家正在行为准则。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi souligné qu'il fallait baser le budget sur la stratégie à moyen terme.

他还强调需要按照中期战略预算。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI établira un budget sur la base de l'évaluation des risques.

监督厅将根据风险评估结果预算。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗物质, 暗喜, 暗匣, 暗霞碧碧玄岩, 暗霞响岩, 暗霞云岩, 暗霞正长岩, 暗下里, 暗线, 暗线光谱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Nous avons programmé sur la surface de l'intellectron un logiciel de déploiement bidimensionnel.

我们已经编制了使智子自行二维展开的软件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Une liste noire, il faut la constituer.

- 必须编制黑名单。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Regardez cette carte établie par la FAO, l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation, en 2015.

看看联合国粮食组织粮农组织2015编制的这张地图。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et si nous envoyions à ce monde un autre message, pour les séduire et leur donner envie de répondre ?

“是否向那外星世界发送经过仔细编制的信息,设法引诱他们?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Elle constitue des dossiers MaPrimeRénov' pour le compte de particuliers et avance le montant de la prime.

它代表编制 MaPrimeRénov' 文件并预付保费数额。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第一卷

Le moyen ? presque davantage : l’autorisation. Car enfin l’indicateur et les trains eux-mêmes n’étaient pas faits pour des chiens.

办法?这不是什么办法不办法的问题,而是要得到批准。火车时刻表跟各趟列车并不是为编制的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Ici, la maire F.Portelli a même créé un service dédié dans sa mairie pour constituer ces dossiers d'expulsion envers les délinquants.

在这里,市长 F.Portelli 甚至在市政厅设立了专门的服务部门,为罪犯编制这些驱逐文件。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec une table de référence de chiffre et une technique astucieuse, on peut compiler tous les nombres de 1 à 9999 dans un seul symbole !

借助数字参考表和巧妙技巧,我们可以用一编制从1到9999的所有数字!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20137月合集

Et puis en France c'est la conclusion de huit mois de travaux : un document de synthèse sur la transition énergétique a été réalisé.

然后在法国完成了八月的工作:已经编制了一份能源转型的总结文件。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Nous entrâmes sous la coupole et je redécouvris, émerveillé, les vieux appareils d'astronomie avec lesquels Flamsteed avait établi ses célèbres tables des étoiles au dix-neuvième siècle.

走到天文台的穹顶下面,我又看到了弗拉姆斯蒂德在19世纪编制著名的星表时使用的旧天文仪器,不禁再度为之惊叹。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20162月合集

Durant ces dernières années, ce centre de recherche britannique a dressé méthodiquement l’inventaire des armes, véhicules et équipements utilisés par les combattants du groupe Etat Islamique.

来,这英国研究中心有条不紊地编制了ISIS战士使用的武器,车辆和设备的清单。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En France, avant sa légalisation en 1975, certaines femmes utilisaient des cintres et des aiguilles à tricoter pour pratiquer clandestinement un avortement risquant ainsi de mourir ou de se mutiler.

在法国,在1975堕胎合法化之前,一些妇女使用衣架和编制针秘密进行堕胎,冒着死亡或致残的风险。

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Et la robe que l'oiseau lui fit descendre, cette fois, était si merveilleuse et d'une telle magnificence que jamais elle n'avait rien eu qui lui ressemblât; et les escarpins n'étaient faits que d'or.

这次小鸟给她带来的礼服是如此漂亮、如此华丽,灰姑娘从未有过这样的礼服;舞鞋是纯金编制的。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Nous devrons mener à bonne fin le Programme d'édification et de développement de l'armée mis en place durant la période du XIIIe Plan quinquennal et préparer le Programme d'édification de l'armée au cours du XIVe Plan quinquennal.

打好军队建设发展“十三五”规划落实攻坚战,编制军队建设“十四五”规划。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En effet, le point crucial, c'est que cette version du virus Killer a été programmée spécialement pour vous. Il n'avait jamais été activé à ce jour. C'est pourquoi lui aussi était resté jusqu'à récemment en hibernation.

“是的,关键是这版本的KILLER病毒是为您专门编制的,从未被激活过,所以才能潜伏到今天。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Puis l’Armée des Bastilles, une espèce de cohorte organisée militairement, quatre hommes commandés par un caporal, dix par un sergent, vingt par un sous-lieutenant, quarante par un lieutenant ; il n’y avait jamais plus de cinq hommes qui se connussent.

还有巴士底军,一种按军队编制组合的队伍,四人由下士率领,十人由中士率领,二十人由少尉率领,四十人由中尉率领,从来没有五以上互相认识的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗焰, 暗影, 暗硬煤, 暗语, 暗语表, 暗喻, 暗元音, 暗原子, 暗云正长岩, 暗帐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接