Convient particulièrement pour les personnes âgées, les nourrissons et les jeunes enfants, les patients atteints de maladies de la peau.
特别是适宜人群、婴幼儿、皮肤
患
。
La protection des civils - en particulier des femmes, des enfants, des personnes âgées et des handicapés - en situation de conflit est un des fondements de la culture africaine mais également un synonyme du droit international humanitaire.
在武装冲突中保护平民特别是保护妇孺以及伤残是非洲文化的根本基础,这同国际人道主义法具有同样的意义。
Les premières victimes sont les groupes vulnérables de la population du pays en développement cible, en particulier les enfants, les femmes et les personnes âgées, comme le confirment les divers rapports des organismes et missions des Nations Unies.
联合国各机构特派团的各类报告证实,首当其冲的受害人是所针对发展中国家的脆
人口群体,特别是
妇孺。
Or, les gens les plus touchés par ces conflits sont toujours les plus vulnérables : les femmes, les enfants, les vieillards et les infirmes. La délégation mexicaine s'inquiète particulièrement de voir des enfants participer comme combattants à des conflits armés.
受到这类冲突影响最大的是最脆的群体:妇女、儿童
残,墨西哥代表团对儿童作为战斗人员卷入武装冲突表示格外关切。
Dans le cadre de son programme de secours et de services sociaux, l'Office fournit un filet de protection sociale aux réfugiés les plus démunis, spécialement les femmes, les personnes âgées, les jeunes et les personnes handicapées, les aidant ainsi à devenir autonomes.
近东救济工程处通过救济社会服务方案,为巴勒斯坦难民中最
势群体,尤其是
妇孺
残疾人提供社会安全网,帮助他们自力更生自食其力。
Dans les pays en développement toutefois, un nombre considérable de personnes s'engagent dans les services d'aide sociale de l'administration gouvernementale locale, dans des domaines tels que la santé, l'éducation et autres services d'aide sociale destinés aux infirmes, aux personnes âgées et aux handicapés.
然而,发展中国家有很多人在诸如卫生、教育其他福利服务领域,参与当地政府机构的社会
福利服务,为
残人员提供服务。
Il explique que la perquisition a eu lieu parce qu'on supposait que dans cette maison se trouvaient les criminels et que, quand les agents se sont aperçus qu'il n'y avait que des enfants et des personnes âgées, au lieu de reconnaître leur erreur, on n'a fait jusqu'ici que persister.
他说,搜查住宅是假设其中藏有罪犯,而当发现只有妇孺时,非但没有改正错误,迄今为止所做的一切反而是加重错误。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour expliquer combien ce mobilier est vieux, crevassé, pourri, tremblant, rongé, manchot, borgne, invalide, expirant, il faudrait en faire une description qui retarderait trop l’intérêt de cette histoire, et que les gens pressés ne pardonneraient pas.
惧的古旧,龟裂,腐烂,摇动,虫蛀,残缺,老
无能,奄奄一息,倘使详细描写,势必长篇累牍,妨碍读者对本书的兴趣,恐非性急的
所能原谅。