有奖纠错
| 划词

Le Comité apprend avec satisfaction que la Convention a été traduite en langue lao.

委员会高兴地了解到已经将《公约》译成

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord le Lao NCAW a fait traduire en langue lao les observations finales et les publiées dans les deux langues, lao et anglais.

首先,提高妇女地位国家委员会把结论性意见翻译成,并以和英语两种语言出版了这些结论性意见。

评价该例句:好评差评指正

Le projet a mis au point un manuel pour améliorer les méthodes d'enseignement de la langue lao à la population Kummu afin qu'elle puisse l'apprendre plus rapidement.

项目编写了手册,以改进Kummu族人法,从而使他们能更快速地学习语言。

评价该例句:好评差评指正

Les activités d'enseignement à distance TrainForTrade ont été axées en particulier sur l'élaboration de cours dans les langues des pays concernés, notamment en français, en anglais, en espagnol, en portugais, en khmer et en lao.

外贸培训案远程学习活动尤其注重于用包括法语、英语、西班牙语、葡萄牙语、高棉语和等当地语言编制开办课程。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des professeurs seront formés à l'enseignement du lao comme deuxième langue afin d'atténuer l'obstacle que représente cette barrière linguistique pour les filles des minorités ethniques qui s'efforcent de poursuivre leur scolarité dans le système scolaire traditionnel.

此外,还将培训作为第二语言以消除少数民族女孩在试图进入正规学校系统求学时面临语言障碍。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note avec préoccupation que, selon certaines informations, un obstacle majeur à l'éducation et à la formation professionnelle des personnes appartenant à des groupes ethniques réside dans le fait que l'enseignement est dispensé uniquement en langue lao.

委员会关切地注意到,据某些报告指出,属于少数群体人士育和职业培训主要障碍是仅以提供育这一事实。

评价该例句:好评差评指正

Les copies de cette publication ont été distribuées à tous les Comités pour l'avancement des femmes à tous les niveaux pour une diffusion plus large en même temps que le texte de la CEDAW qui est déjà traduit en lao.

该出版物副本被分发给各级提高妇女地位委员会,以便同已翻译成《消除对妇女一切形式歧视公约》文本作进一步传播。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie de faire tout son possible pour que les personnes appartenant à des groupes ethniques reçoivent un enseignement et une formation professionnelle dans leur langue maternelle, tout en augmentant ses efforts pour qu'elles apprennent la langue lao.

委员会建议缔约国采取一切可能措施,确保属于少数群体人员能够以母语接受育和职业培训,并加强努力确保这些人学习

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande également à l'État partie d'étudier la possibilité d'établir un enseignement multilingue, notamment pour enseigner le lao aux élèves parlant d'autres langues tout en accordant l'attention voulue à leur langue maternelle, et d'envisager la possibilité d'envoyer des étudiants enseigner le lao aux populations des villages ethniques ruraux.

委员会还建议缔约国探索开展多种语文可能性,特别是说其他语言人学习,同时适当注意其母语,并探讨能否建立一个持续项目,把大学生志愿者送到族裔乡村

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


存放, 存放(在行李寄存处), 存放处(警察局), 存放货物的货棚, 存放桶装酒的酒库, 存根, 存根(票据的), 存行李, 存户, 存活,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接