有奖纠错
| 划词

Il sent son ancien marin d'une lieue.

〈转义〉从很远地方就可以出他是个水手

评价该例句:好评差评指正

C'était un homme de cinquante ans, une sorte le loup de mer, un bougon qui ne devait pas être commode.

这人有五十岁,是个久经海上风水手,说话挺冲,样子是个不大人。

评价该例句:好评差评指正

Je restai donc à côté de ma mère, trouvant injuste cette distinction. Je suivais de l'oeil mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.

这样,当时我就留在母亲身边了。认为这种区别是不公道。我用眼光跟着我父亲,他正庄严地引着他两个女儿和一个女婿去找那个衣裳褴褛水手

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hypothécable, hypothécaire, hypothécairement, hypothénar, hypothénuse, hypothèque, hypothéquer, hypothermal, hypothermie, hypothermique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Vous avez le cimetière des anciens marins.

你们有水手墓地。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous avez la citadelle, le musée des anciens marins.

你们有城堡,水手博物馆。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Ils n'iront pas loin. Bougonne le vieux loup de mer, assis sur le quai.

“他们不会去太远。”坐在堤岸上水手嘀咕道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un vieux matelot, bronzé par le soleil de l’équateur, s’avança roulant entre ses mains les restes d’un chapeau.

一个被热带太阳晒成水手向前走了几步,两手不住地卷着一顶残破帽子。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Lui, le fidèle et exact marin, aurait-il commis une pareille erreur ? Il rougit, il se troubla.

他本是个忠实,说一不二水手,怎么会犯这样一个大错误呢?他脸了,心里慌了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Je suivais de l'œil mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.

这种区别是不公道。我用眼光跟着我父亲,他正庄严地引着他两个女儿和一个女婿去找那个衣裳褴褛水手

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Le vieux marin remet le moteur en marche et Le Pirana s'approche du ballon.

水手重新启动引擎, 皮拉纳接近气球。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Le vieux marin vise et le coup part. Une tache rouge apparaît sur l'eau.

水手瞄准,子弹响了。水面上出现了污渍。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Mais pas de trace de l'épave. Le vieux marin s'est-il trompé ?

但没有残骸踪迹。水手错了吗?

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Un vieux matelot déguenillé ouvrait d'un coup de couteau les coquilles et les passait aux messieurs qui les tendaient ensuite aux dames.

一个衣裳褴褛水手,用小刀一下撬开了它壳子交给男搭客们,他们跟着又交给那两个女搭客。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La conquête de l’Henrietta, l’achat de son équipage, ce Fogg manœuvrant comme un marin consommé, tout cet ensemble de choses l’étourdissait.

亨利埃塔号被强夺了,船上船员被收买了,这个福克在船上干起活来完全象是个水手。这一连串怪事弄得他如堕五里雾中。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Elle a dû se cacher quelque part, elle doit être terrifiée ! répond le vieux marin.

——她一定是躲在什么地方了,一定是被吓坏了!水手回答。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En effet, dit Morrel pensif, j’ai entendu raconter encore par un vieux marin nommé Penelon quelque chose de pareil à ce que dit là M. de Morcerf.

“我也曾从一个名叫庇尼龙水手那儿听说过类似事情。”莫雷尔若有所思地说道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une patrouille allemande tente bien de les inspecter, mais la vue du vieux marin qui déboule en faisant semblant de tituber, une bouteille à la main, les convainc qu'il est inoffensif.

一支德国巡逻队试图检查他们,但看到水手踉踉跄跄地走进来,手里拿着一个瓶子,他们相信他是无害

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’était un homme de cinquante ans, une sorte de loup de mer, un bougon qui ne devait pas être commode. Gros yeux, teint de cuivre oxydé, cheveux rouges, forte encolure, — rien de l’aspect d’un homme du monde.

这人有五十岁,是个久经海上风波水手,说话挺冲,看样子是个不大好交往人。他圆睁着两只大眼睛,面如青铜,头发,身材魁梧,一点也不象人们在社会上经常接触到人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hypothyroxinémie, hypotonie, hypotonique, hypotraction, Hypotrichidium, hypotrichose, hypotrophie, hypotropie, hypotype, hypotyphite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接