Louer une chaloupe et descendre la rivière sur les traces de l’Aurore.
租,沿江而下,追之.
Ou bien voguer au fil de l’eau pour trouver ta trace?
或者划着木桨顺水而下寻你的踪影?
Adoptons une démarche qui vise vers le haut et non vers le bas.
让我们自下而上,而不是从上而下。
Si tu veux me quitter,fais le sous la pluie pour ne pas voir mes larmes.
如果你要离开我,请选在一个雨天。这样你就不会看到我奔腾而下的眼。
Et pourquoi cela ne s'appliquerait-il pas en amont comme en aval de ce trafic?
应该从下而上地这样做,应该针对问题的根源,还要从上而下地这样做。
Il y a dix chances contre une pour qu’ils descendent le fleuve, évidemment, mais nous n’avons aucune certitude.
他们只有一成的可能会顺河而下,这个很显然,我们不能做任何假设。
Les hélicoptères atterrissent et prennent pour cible les passagers de taxis qui ont auparavant été identifiés.
些直升机直冲而下,看清出租车内的乘客后便作为目标。
En quelques secondes, ils furent saisis, attachés, emportés, jetés dans une barque et passé dans l’ile.
两根钓竿都脱手掉进河里,随流而下。 一会儿功夫,他们被抓住,捆起来被带走,仍进一,渡河到岛上。
Souvent, ces campagnes pourraient gagner encore en efficacité si des jeunes y étaient associés.
这些运动常常能在青年人的参加下而进一步加强。
De nombreux autres ont regagné leur pays « spontanément », sans l'aide du HCR.
在没有难民署帮助的件下而“自发”返回的援助工作。
De nombreux autres ont regagné leur pays «spontanément», sans l'aide du HCR.
Il n'y a que quelques kilomètres de route qui séparent ce camp du quartier général de la MINUSIL.
从这一营地,沿路而下到联塞特派团总部只有几英里。
Depuis 34 ans, en effet, le peuple palestinien subit le joug de l'occupation étrangère israélienne.
来,巴勒斯坦人民一直在以色列外国占领的桎梏下而焦躁不安。
Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.
为重组或清算而在法院监督下进行的集体程序。
Les progrès dépendent, toutefois, des ressources qui dans de trop nombreux cas sont bien maigres.
然而,进展取决于资源,而在许多情况下资源缺乏。
La Cour a été saisie de plusieurs affaires.
而在国际体系下,法庭的管辖权必须得到一国的接受。
Ces mesures correspondront strictement à ce qui est nécessaire pour répondre aux exigences de la situation.
这些措施将严格地局限于因时下局势而确有必要的情况。
En contrepartie, des ressources supplémentaires sont demandées au titre d'autres projets (4 301 200 dollars).
而其他项目下拟议追加的4 301 200美元经费抵减上述被削减的经费的一部分。
Ces tirs ont disséminé de la poussière d'uranium appauvri et d'autres contaminants qui sont ensuite apportés par le vent.
这些爆炸使随后随风而下的贫铀灰尘和其他污染物扩散到其他地区。
La Turquie continuera d'appuyer la création de telles zones partout où cela est possible et faisable.
土耳其将继续支持在可能和可行的情况下而成立这种地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces bourrasques de neige tombent à pic.
大雪正倾盆而下。
Elles longèrent l'échelle de l'appareil et se retrouvèrent à la surface de Pluton.
沿舷梯而下,站到冥王星的表面。
Sur le quai, la tête baissée, les yeux plissés, ils durent affronter une pluie battante.
迎着倾泻而下的雨,他们低着头,眯着眼往前行。
Mais ce tunnel, facile à descendre, devait être impraticable à remonter.
但从这条隧道随流而下容易,逆流而上恐怕就行不通了。
Boulatruelle, avec la rapidité de la joie, se laissa tomber de l’arbre plutôt qu’il n’en descendit.
蒲辣秃柳儿高兴得迅速从树上连爬带滚而下。
Cette allusion indirecte à Boule de suif choqua les gens bien élevés.
这种直接对着羊脂球而下的隐语,是教那些受过好教育的人感到刺耳的。
Et aussi la prochaine vidéo ce sera une FAQ Un an après jour pour jour, on refait une FAQ.
而下个视频将是个常见问题。年后的今天,我们又个问答访问。
Sur le bord de la fosse, le sable s'écoulait en torrents déchaînés, formant de spectaculaires cascades.
下面深不见,片黑暗;坑沿上,流沙气势磅礴地倾泻而下,形成黄色的大瀑布。
Peu de temps après, des pluies diluviennes s'abattent.
不久之后,暴雨倾盆而下。
Face à l'océan, la terre est tombée en cascade.
- 面朝大海,大地倾泻而下。
Des pluies diluviennes se sont abattues.
大雨倾盆而下。
L'eau se déverse partout en cascade dans les sous-sols des immeubles, dans le métro.
水随处倾泻而下,流入建筑物的地下室和地铁。
La pluie s'est abattue en quantité et inonde des rues de Rouen, jusqu'aux habitations.
大雨倾盆而下,淹没了鲁昂的街道,到了家中。
Et dans certains cas, le changement d’heure est même contreproductif.
而某些情况下,换时甚至会适得其反。
A Cabrerolles, petit village à flanc de colline, l'eau dévale les rues.
Cabrerolles,个山坡上的小村庄,水从街道上奔流而下。
D'un coup, une tempête, des grosses rafales de vent, la pluie qui est tombée.
——突然,暴风雨来了,狂风大作,倾盆大雨倾盆而下。
Et dans ce cas, ce doit être précisé sur l'étiquette.
而这种情况下,它必须标签上注明。
Lorsqu’ils arrivèrent à la cheminée, ils s’y engouffrèrent, ils tombèrent les uns sur les autres, sans se soucier des meurtrissures.
他们到通风巷道,就拥而下,个挨着个地向下溜,也顾不得碰破擦伤了。
Un bateau est fait pour aller sur l’eau et non dessous.
船总是用来海面上走的,而不是海下走的!”
Dans certains cas, elle est interdite et dans d'autres cas, elle est facultative.
有些情况下,连诵是禁止的,而其他情况下,连诵是可以选择的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释