有奖纠错
| 划词

1.Nous devons penser à la marge de sécurité avant de passer à l'action.真人慢速

1.前要考虑安全余地

评价该例句:好评差评指正

2.Au niveau national, les possibilités d'action pour remédier au problème sont limitées.

2.在国家层次解决这个问题的余地有限。

评价该例句:好评差评指正

3.Il y a encore beaucoup à faire pour améliorer l'application des normes juridiques internationales.

3.在改进执国际法律标准方面有很大的余地

评价该例句:好评差评指正

4.Toutefois, la faiblesse de la situation budgétaire de nombreux pays pauvres n'a pu que limiter leur marge d'action.

4.但是,许多穷国财政地位薄弱,采余地有限。

评价该例句:好评差评指正

5.Cette compilation des divers engagements laissait entrevoir les vastes possibilités existant sur le plan de l'action gouvernementale.

5.这本汇编载录了多项承诺,提醒人们:可供采进一步余地还相当大。

评价该例句:好评差评指正

6.Il n'y a plus lieu d'esquiver, ni de poursuivre des activités paramilitaires ou des agissements criminels.

6.没有蒙混的余地,同样不存在继续进准军事或犯罪的任何余地

评价该例句:好评差评指正

7.L'Autorité palestinienne a besoin d'une marge de manoeuvre d'un point de vue tant politique que géographique, et celle-ci ne peut exister qu'avec la coopération du Gouvernement israélien.

7.巴勒斯坦权力机构需要有在政治和地理两方面开展余地,但只有与以色政府合作,才能产生这种余地

评价该例句:好评差评指正

8.Le Gouvernement mexicain juge particulièrement complexe la définition des mesures appropriées pour combattre le terrorisme, étant donné la grande marge de manœuvre de l'État, source potentielle d'actes arbitraires.

8.墨西哥政府说,确定适当的反恐措施特别复杂,因为国家余地极大,所采的措施可能留下漏洞,可能导致任意的为。

评价该例句:好评差评指正

9.Alors que les pays en développement recherchent des solutions durables à leur endettement extérieur, les pays en développement ne voient guère de possibilité d'action au sein du système commercial multilatéral.

9.尽管发展中国家正在寻求持久解决其外债问题的办法,但发达国家却认为在多边贸范围内采余地很小。

评价该例句:好评差评指正

10.En Iraq, le champ d'action du HCR reste limité, un nombre réduit de personnel national opérant dans le pays, le personnel international les soutenant depuis la Jordanie et le Koweït.

10.在伊拉克,难民署采余地仍然有限—— 在该国境内开展活的本国工作人员和向其提供支助的来自约旦及科威特的国际工作人员也已减少。

评价该例句:好评差评指正

11.À cet égard, on a fait observer qu'il y avait de la place pour les politiques publiques et pour une démarche plus globale, notamment l'adoption de mesures d'incitation et l'utilisation d'outils d'information.

11.在这方面,有人指出,政府还有采余地,并且存在着一种更广的视角,包括基于鼓励办法的方针和利用信息工具。

评价该例句:好评差评指正

12.Le rétrécissement de l'espace accordé à l'action humanitaire sûre et non entravée du fait des attaques directes contre les locaux et le personnel humanitaire et des Nations Unies suscite une très vive préoccupation.

12.令人严重关注的是,由于联合国和人道主义人员遭到直接袭击,安全和不受阻碍地采人道主义余地正在缩小。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous sommes convaincus que, dans son activité, le Représentant spécial, quelle que soit sa marge de manoeuvre, respectera strictement - comme il le doit - le principe de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de la République fédérale de Yougoslavie consacré dans la résolution 1244 (1999).

13.我们深信,特别代表不管有多少采独立余地,在工作中将——并且必须——严格尊重第1244(1999)号决议所载的联盟共和国的主权和领土完整原则。

评价该例句:好评差评指正

14.En outre, les programmes conçus par le FMI devraient autant que possible exclure les ingérences dans le processus national de prise de décisions, laisser une marge de manoeuvre aux autorités nationales pour les conditions imposées et garantir l'égalité de traitement dans l'application du principe de la conditionnalité.

14.此外,国际货币基金组织定的方案应当尽可能地排除对国家决策的干扰,在强加条件时,给国家当局留出余地,并确保实约性原则时的平等待遇。

评价该例句:好评差评指正

15.Les États Membres ont décidé que les deux tâches devaient être confiées à un organe intergouvernemental, mais en ce qui concerne la seconde, il faudrait peut-être accroître la marge de manoeuvre des directeurs de programme si l'on veut assurer le succès de la méthode de gestion axée sur les résultats.

15.会员国已决定将两项任务交由一个政府间机关完成,但对于第二项,如果想要确保围绕成果进管理的方法获得成功,也许还得扩大各方案主管的余地

评价该例句:好评差评指正

16.Troisièmement, s'il est vrai que l'engagement durable et efficace des acteurs extérieurs demeure extrêmement souhaitable, il importe de se pencher également sur le fait que les acteurs locaux ont besoin de disposer de suffisamment d'espace pour choisir leurs options politiques et prendre des décisions afin de réaliser leurs buts et objectifs.

16.第三,虽然持久和有效的外来参与仍然是非常可的,但也应充分注意需要给当地者充分的余地,为实现他们的目的和目标确定政策选择和作出决策。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Conseil peut jouer un rôle bénéfique et il y a une certaine marge de manœuvre dans notre recherche de la paix, car le Conseil est attaché à la souveraineté, à l'unité, à l'indépendance et à l'intégrité territoriale du Soudan, dans le cadre des principes du bon voisinage, de la non-ingérence et de la coopération régionale, comme l'indique la résolution 1574 (2004).

17.安理会可以发挥有益的作用,在我们争和平的努力中,有灵活余地,因为安理会致力于在睦邻、不干涉和区域合作原则的框架内,维护苏丹的主权、统一、独立和领土完整,如第1574(2004)号决议所述。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的, 被保护者, 被保全的, 被保险,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7月合集

1.Mais ses marges d'action sont bien minces.

非常渺茫。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满, 被布置的, 被擦去, 被采纳的草案是他的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接