La force juridique du Coutumier du Dahomey suscite des controverses.
达荷美习惯法法律效力问题引起了一些争议。
Les territoires d'outre-mer de l'Afrique continentale (Côte d'Ivoire; Congo; Oubangui-Chari; Sénégal; Mali, Niger, Tchad; Dahomey; Mauritanie; Haute-Volta) - à l'exception de la Côte française des Somalis et de Madagascar - choisirent de devenir des États membres de la Communauté.
非洲大陆上海外领地(科特迪瓦、刚果、乌班吉沙里、塞内加尔、马里、尼日尔、乍得、达荷美、毛里塔尼亚和上沃尔特)选择成为法兰西共同体
成员国。
Certains souverains africains se sont opposés à ce fléau, en particulier le Roi Alfonso du Kongo au XVIe siècle, la Reine Nzinga Mbandi de Ndongo au XVIIe siècle, ou encore le Roi Agaja Trudo du Dahomey au XVIIIe siècle.
有些非洲统治者抵制这种毁灭行为,最著名是16世纪刚果
阿方索国王、17世纪恩东戈
Njingha女王和18世纪达荷美
Agaja Trudo国王。
Le rapport lui-même déclare (p. 16), par exemple, que la famille et les droits de succession sont régis aussi bien par le Code civil que par le droit coutumier du Dahomey; et il vraisemblablement difficile de comprendre quelle loi prévaut réellement.
例如,报告指出(第16页),庭和继承权
《民法典》和达荷美习惯法共同规定;确实,很难判断实际上是以哪一部法律为准。
La Chambre a observé qu'en application de ce modus vivendi, le Niger exerçait son autorité administrative sur les îles situées à gauche du chenal navigable principal (y compris l'île de Lété) et le Dahomey sur celles situées à droite de ce chenal.
分庭注意到,根据上述临时办法,尼日尔位于主航道左侧
岛屿,包括莱泰岛在内,行使行政管辖,达荷美则
位于主航道右侧
岛屿行使行政管辖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。