Il est aussi une sorte de indirects produits respectueux de l'environnement.
同时也一种间接的环保产品。
Voilà encore une façon détournée de mieux cerner votre ambition.
这另一种间接的式,更好地了解你的野心。
La loi interdit à la fois la discrimination directe et indirecte.
该法禁止直接或间接的歧视。
Il faut aussi songer à la discrimination directe et indirecte.
必须考虑到直接和间接的歧视。
Elle me parle d'une manière indirecte.
她跟我一种间接的式说话。
La détermination de la connaissance peut se fonder sur des éléments directs ou indirects.
否知情可从直接或间接的事实推定。
Le mode opératoire peut être direct ou indirect.
“办事法”可直接的或间接的。
La loi interdit toute forme de discrimination, directe ou indirecte fondée sur le sexe.
该法禁止基性别的各种直接或间接的歧视。
L'établissement de normes dans ce domaine peut également apporter des avantages indirects aux pauvres.
环境标准也可为穷人带来间接的好处。
Le prêteur garanti peut tirer d'autres avantages, plus indirects, de la constitution d'une sûreté.
担保放款人还获得其他较为间接的有利条件。
Le microcrédit a des répercussions directes sur la vie des populations pauvres.
小额信贷对穷人的生活有着直接和间接的影。
Le Libéria tire donc des bénéfices collatéraux de ces opérations.
所,利比里亚从这些交易中获得间接的利益。
Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.
但框架对上述目标的贡献大体上还间接的贡献。
Quelques États ont précisé que l'incitation pouvait être directe ou indirecte.
一些国家明确表示,煽动行为可直接或间接的。
Ces diverses activités contribuent, aussi bien directement qu'indirectement, à la lutte contre le terrorisme.
这些技术援助经常都对反恐作出直接和间接的贡献。
Les femmes sont touchées par les interventions du FSN soit directement soit de façon indirecte.
全国互助基金开展的活动与妇女有着直接的或间接的关系。
Les civils sont les victimes à la fois directes et indirectes de ce conflit.
平民百姓一直这场冲突的直接和间接的受害者。
Toutefois, des facteurs tant directs qu'indirects entravaient une mobilisation plus large des hommes.
不过一些直接和间接的因素妨碍男子大规模参加此项工作。
Le rapport faisait également apparaître un impact indirect des sanctions sur la situation humanitaire.
该报告还认为,制裁对人道主义局势产生了间接的影。
Le nouveau Code du travail définit et interdit la discrimination directe et indirecte.
新的《劳动法》明确规定并且禁止直接和间接的歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis, viennent les sources d'électricité intermittentes, avec d'abord les éoliennes.
接着,讲讲间接电力来源,首先风能。
Car, pour finir, il n'a eu qu'une influence indirecte sur ma détermination.
因为说到底,我下决心时受他影响只是间接。
Et numéro 19. Le contact visuel indirect.
第十九,间接眼神交流。
Ils t'exposent à du contenu, à du vocabulaire en français de façon, on va dire, indirecte.
使你接触到内容,以间接方式接触法语词汇。
Qu'elle soit directe, indirecte ou passive, la colère a pour but de communiquer quelque chose d'important.
无论是直接、间接还是被,怒都是为了传达重要东西。
Ce qui faisait donc du grand Albert ton mentor indirect !
所以爱翁也以看作你间接导师!
Indirect parce qu'il y a justement cette fameuse préposition « à » .
间接,因为恰恰有这个介词“to”。
Et elle utilise cet argument dans ses campagnes de propagande, ouverte ou indirecte, en Afrique.
它在非洲公开或间接宣传活中使用了这一论点。
Les empathiques sombres font souvent preuve d'un niveau particulièrement élevé d'agressivité indirecte et d'humour malicieux.
黑暗共情者通常表现出特别高水平间接攻击性和恶意幽默。
Mon père et mon grand-père eurent avec lui des explications violentes ; j’en fus indirectement informé.
我父亲和我外祖父向我外叔祖父提出措辞激烈质问;我是间接听说。
La personne que vous piégez, elle doit prendre connaissance de ce poisson là, mais d'une manière indirecte.
被算计者会意识到这个玩笑,但他是间接意识到。
Le milliardaire républicain doit aussi s'abstenir de menaces directes ou indirectes, y compris sur les réseaux sociaux.
这位共和党亿万富翁还必须避免直接或间接威胁,包括在社交网络上。
Et là, complément d'objet direct ou indirect, peu importe si c'est féminin ou masculin.
在那里,直接或间接对象补充,无论是女性还是男性都没有关系。
Voyons un petit tableau récapitulatif des pronoms personnels complément d'objet direct et indirect.
让我们看一个直接和间接人称代词小汇总表。
Les perturbations pourraient toucher par ricochet d'autres aéroports en région.
中断能会间接影响该地区其他机场。
" A ta voiture" est le COI du verbe " ai fait attention" .
“A ta voiture”是词“ai fait attention”间接宾语。
Elles avaient démarré en avril 2021 avec la participation indirecte des États-Unis.
他们于 2021 年 4 月在美国间接参与下开始。
C'est-à-dire que la construction est indirecte ou bien directe.
也就是说,构造是间接还是直接。
Ce signe est plutôt un sous-produit indirect de l'agitation interne et de l'irritabilité générale.
这个迹象主要是内心不安和整体烦躁间接副产品。
Lorsqu'il rencontre ces réfugiés, certains l'interpréteront comme une critique indirecte de la politique migratoire britannique.
当他见到这些难民时,有些人会将其解读为对英国移民政策间接批评。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释