Cette broderie rouge ressort bien sur ce fond blanc.
红的绣花在白底子上显得十分鲜明。
Il est très organisé, très clair dans ses idées. »
他是个有条理的人,想法很鲜明。
Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.
独特鲜明的个性,是与拥戴者之间的感纽带。
Si vous preferez la photo avec couleurs tranchants ,utilisez un appareil photo de NIKON .
如果您喜欢色彩锐利鲜明的照片,请使用尼康相机拍摄 。
Nous avons les meilleurs tous-Hangzhou domaine matériel polycopié, imprimé en clair sacs.
我们有全区最好的油印设备,印刷的袋子色彩鲜明。
Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.
现在的好心与前天的抑郁欢形成了鲜明的对照。
Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.
品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故。
Les personnages de Molière sont vivants.
莫里哀里的人物形象很鲜明。
Il faudrait continuer de s'efforcer de fixer des critères précis pour ces ajustements.
应当继续努力确定鲜明的调整标准。
L'Union européenne les a condamnés sans ambiguïté.
欧洲联盟旗帜鲜明谴责这些行为。
Le Myanmar adopte une position catégorique contre le terrorisme sous toutes ses formes.
缅甸反对一切形式恐怖主义的立场鲜明。
S'agissant de la réforme du Conseil de sécurité, la position de l'Islande est connue.
在安全理会改革问题上冰岛立场鲜明。
Elle mérite que nous la soutenions pleinement, sans la moindre réserve.
这项工作值得我们旗帜鲜明全力支持。
Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.
这与全球贸易量激增的形形成鲜明对照。
Ceci témoigne de la gravité que revêt la situation au Moyen-Orient pour les États africains.
非洲各国如此鲜明证实了中东局势的严重性。
Aujourd'hui, cet impératif moral se trouve renforcé par l'aiguillon de l'intérêt.
今天,它们获得了自我利益的更鲜明的触动。
Mon pays, la République de Macédoine, en est un exemple très illustratif.
我国、马其顿共和国就是一个非常鲜明的例子。
Le Gouvernement suisse a condamné avec toute la vigueur nécessaire ces événements tragiques.
瑞士政府已旗帜鲜明谴责了这次悲惨件。
Toutefois, pour réaliser cet objectif, l'instrument en question devrait avoir certaines caractéristiques.
但是,达到这个目标的文书需要有若干鲜明的特点。
La triste réalité ne répond pas aux engagements internationaux.
这一悲哀的实与各项国际承诺形成了鲜明对比。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le goût est hyper prononcé quand même. - non.
味道还是非常明的。-也没有吧。
Les tons sont vifs, et posés en aplats comme dans un vitrail.
色调明,均匀平铺,仿佛放在绘玻璃窗里。
Il y a des goûts francs et je pense que tu peux aller très loin.
味道很明,我认你可以走得很远。
Le goût de la viande de chèvre est prononcé et ressemble à celle de mouton.
山羊肉的风味很明,有点像绵羊肉。
Cette partie de l’île Lincoln était réellement stérile et contrastait avec toute la région occidentale.
林肯岛的这部分非常贫瘠,和整个的西部形成明的对比。
Un autre bel exemple, le K : tout est pointu, anguleux.
还有一个很好的例子,K:一切都很明,有棱有角。
Ils réveillent l'architecture d'une robe comme les vitraux du moyen âge illuminent une nef.
这些饰品将服装衬托得明醒目犹辉煌的中色玻璃画映衬着教堂圣殿。
L'autre était grand, rond comme une pièce de monnaie et d'un bleu vif, électrique.
另一只眼睛却很大,圆圆的像一枚硬币,而且是一种明的亮蓝色。
Gédéon Spilett, le crayon d’une main, le carnet de l’autre, dessinait la côte à grands traits.
吉丁-史佩莱一手握着铅笔,一手拿着笔记本,把海岸的轮廓明地画了下来。
La manière de voir vite, nette, pittoresque de Mathilde, gâtait son langage comme on voit.
玛蒂尔德种人看事的方式尖锐、明、生动,不免败坏了她的谈吐,正人们看到的那样。
Au nord, le lac traçait une courbure légèrement concave, qui contrastait avec le dessin aigu de sa pointe inférieure.
湖岸的北边显得曲折有致,和南部峻峭的轮廓形成明的对比。
Il observa attentivement Harry et son regard s'attarda sur la cicatrice qui brillait, livide, sur son front.
他仔细地打量哈利,目光停留在哈利前额上那道明而突出的伤疤上。
Elle n'apparait dans ses ateliers qu'ornée de ce bouclier irisé et chérit ce blanc qui rehausse le noir.
每次她现身于工作室中 必佩戴莹润无瑕的珠串醒目的白,与她标志性的黑色服饰形成明对比。
Dernièrement, je pense qu'il reste la couture parisienne qui a encore une place très forte et une identité très forte.
最近,我认巴黎的高级服装依然保持着非常强烈的地位和明的身份。
Un mouvement très marqué par l'esprit de liberté en France dans les année 60.
60年代法国的自由精神非常明的运动。
La situation est-elle partout la même en France ou plus contrastée?
法国各地的情况是一样的还是对比明?
Une note d’optimisme qui tranche avec le climat mondial ambiant.
与当前的全球气候形成明对比的乐观情绪。
Ce second degré tranche avec cette guerre qui se propage.
这第二级与这场蔓延的战争形成明对比。
Sa verdure contraste avec le beige infini du sable.
它的绿色植物与无穷的米色沙子形成明对比。
Contraste saisissant quand on se replonge dans le passé, il y a un an.
- 当我们回到一年前的过去时,形成明的对比。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释