Les nerfs trop éveillés raillent l'esprit qui dort.
苏醒的神经嘲笑灵魂在睡眠。
être éveillé: dégourdi, déluré, malin,
Les nerfs trop éveillés raillent l'esprit qui dort.
苏醒的神经嘲笑灵魂在睡眠。
Ne gaspillez pas votre temps à rêver tout éveillé.
不要浪费间在白日做梦上。
Le bruit de la rue le tenait éveillé, pourtant, les persiennes étaient fermées .
尽管百叶窗是关着的,街上的声音还是使他法入睡。
Cette lettre a éveillé sa méfiance.
这封信起了他的怀疑。
Il rêve tout éveillé.
他做白日梦。
Ce garçon est éveillé.
这个小男孩很机灵。
Nous te donnerons donc le nom dharma de Sun Wukong, c'est-à-dire « éveillé du néant ».
与你起个法名叫做‘孙悟空’。”
La lutte pour le pouvoir a éveillé entre autres des soupçons et allégations de xénophobie.
权力斗争除其他外起了关于仇外心理的说法和指控。
Ces caractères sont « largesse, grandeur, sagesse, intelligence, vérité, similarité, nature, mer, éclairé, éveillé, complet, lumière ».
…乃‘广大智慧真如性海颖悟圆觉’十二字。
Elle avait éveillé l'intérêt de la communauté internationale et était désormais reproduite dans d'autres pays.
基金起了国际上的关注,正得到其他一些国家的仿效。
Le bruit de la rue le tenait éveillé, pourtant , la fenêtre et les persiennes étaient fermées .
尽管窗子和百叶窗是关着的, 街上的声音还是使他法入睡。
Le brusque changement dans la fréquence et l'importance des versements a éveillé les soupçons de l'institution.
存款方式和金额的这种突然变化起金融机构的怀疑。
À son entrée dans le poste frontière, son attitude a éveillé les soupçons des agents de sécurité israéliens.
她在过起了以色列保安人员的怀疑。
Il a éveillé les Européens, depuis longtemps accablés par Dieu, d"un sommeil profond du Moyen Age pour qu"ils reviennent à eux-mêmes.
它促使欧洲人从以神为中心过渡到以人为中心,从中世纪的沉睡中醒来。
Sur l'initiative du gouvernement, la sensibilisation au problème de la discrimination dans le domaine de l'emploi a été éveillée par différents médias.
在政府的倡议下,通过媒体的各种渠道已经提高了公众对职业方面性别歧视问题的意识。
Certains d'entre nous aurons, pour la première fois depuis longtemps, une bonne nuit de sommeil - à moins que nos dirigeants nous gardent éveillés.
我们当中有些人长间以来第一次好好地睡一夜觉,除非我们的领导人让我们保持忙个不停。
La crise récente traversée par plusieurs pays d'Asie et d'autres régions a éveillé un intérêt mondial pour la réforme du système financier international.
在一些亚洲国家和其它国家最近发生的危机导致全球范围的对改革国际金融体系的关心。
Le 11 septembre, le monde s'est éveillé à une réalité qui tourmente Israël depuis des décennies, la réalité d'une agression terroriste commanditée par un État.
11日,世界因一个已困扰以色列几十年的现实而惊醒,这就是国家支助的恐怖主义侵略的现实。
Pendant que nous dormions, la mort, elle, était éveillée.
在我们睡着的候,死亡幽灵却醒着。
Par ailleurs, les signes d'une volonté de coopérer au mouvement des réfugiés, dont a fait preuve le Revolutionary United Front (RUF), ont éveillé notre curiosité.
顺便说一下,在这方面,我们对于有迹象显示革命联合阵线(联阵)愿意在难民迁移问题上进行合作很感兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。