Il est faux que vous m'ayez vu là.
您在那儿看见过我, 那是真。
Il est faux que vous m'ayez vu là.
您在那儿看见过我, 那是真。
C'est pourquoi j'ai en vie de dire que cette histoire est pathetique et quasiment irreelle.
因此我想说,这个故事是悲怆,几乎是真。
Toutefois, cette acceptation présumée peut être erronée.
但是这样假定能真。
Il n'est pas vrai qu'il ait participé à des conférences hostiles à Israël.
说他参加了反对以色列会议是真。
Cette accusation est totalement fausse et sans fondement.
这些指控完全是真,是没有根据。
Mais il est inexact de dire que la paix frappe à notre porte.
但如果说和平在敲我们门,这是真。
Le Groupe d'experts avance dans son rapport des affirmations que ses membres savent être erronées.
专家小组在其报告中发表了小组成员知道并真言论。
Je ne vais certainement pas m'excuser pour quelque chose qui n'est pas vrai et pas honnête.
我肯定会为了某些真正直事情而道歉。
Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.
切勿签署或开具明知真或怀疑真报表。
Il est faux de dire qu'il n'existe pas d'autre voie que le modèle actuel de mondialisation économique.
说“没有任何模式以取代”现有经济全球化模式,是真。
L'État partie affirme que l'auteur a refusé d'indiquer le lieu où sa femme est enterrée, ce qui est faux.
缔约国说提交人拒绝说出他妻子埋葬地点是真。
Le Gouvernement a indiqué que l'allégation selon laquelle les deux religieuses auraient fait l'objet d'agressions sexuelles n'est pas fondée.
国政府说,所谓这两名尼姑到性侵犯说法是真。
Malheureusement, cette suppression affecte également ceux qui ont des raisons légitimes de rester anonymes.
遗憾是,此种关闭还影响到了有正当理由透露真姓名身份用户。
Oui! Bien que le monde dans ce roman ne soit pas vrai, il donné toujours une occasion pour discuter!
对!虽然小说中描述世界一定是真,它始终提供一个讨论时机。
Les pays en développement ne devraient pas avoir à élaborer des plans de développement sur la base de faux espoirs.
应让发展中国家将其发展计划建立在真期望基础上。
Il est également faux de dire que des personnes sont exécutées pour vol de récoltes ou de bétail pour se nourrir.
另外,关于有人因偷庄稼和牲畜作为食物而被处决说法也是真。
Cela serait extrêmement fâcheux, car une partie ne devrait pas tirer avantage de déclarations inexactes ou mensongères faites de façon inconsidérée.
而这种结果极取,因为当事人应从轻率作出准确或真表述中获得好处。
Dire que le Conseil de sécurité, dans sa résolution 1754 (2007), a pris acte seulement de la proposition marocaine est faux.
宣称安理会在其第1754(2007)号决议中只注意到了摩洛哥提案是真。
M. Bouchaara (Maroc), exerçant son droit de réponse, dit que le différend portant sur les chiffres atteints des proportions kafkaïennes.
Bouchaara先生(摩洛哥)在行使答辩权发言时说,数字争议表明了一种比例上真。
Bien que les faits relatés dans le documentaire aient été prouvés faux dans leur majorité, le journaliste refuse toujours de s'excuser publiquement.
虽然这部纪录片内容已被证明基本上是真,但当事记者及相关媒体至今仍然拒绝道歉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。