L'époux, de la santé et de la paix soit toujours avec vous, Je t'aime!
老公,健康平安永远随你,爱你!
L'époux, de la santé et de la paix soit toujours avec vous, Je t'aime!
老公,健康平安永远随你,爱你!
La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.
事实上,睡眠瘫痪往往随着夜间静止。
La Société ainsi que le développement de la RAS de développement et de progrès.
本公司随着特区发展而不断发展进步。
Le changement du système politique s'accompagne aussi bien de possibilités que de défis.
当然,政治制度变革既随着机会又随着挑战。
Et j'ai grandi avec une place à prendre.
然后慢慢长大,总随着一个位置空缺。
Alors que nos produits avec votre brillante carrière de demain.
让产品随事业走向明天辉煌。
Ecrire, c'est très dur, avec de grandes fenêtres de joie.
写,很难,随着巨大窗,通向快乐。
Cette unification s'accompagna d'une réglementation quant à leur nombre.
对于执达官数量来说,这种统一随着一项规章。
Ce dysfonctionnement est souvent accompagné d'hallucinations.
这种紊乱会随着幻觉。
Les neiges de l'hiver pesaient sur elle de toute leur paix.
冬天积雪,随着它全部宁静,覆盖在山脉上面。
Je possède cette Omega Speedmaster depuis une dizaine d'années environ, et son fonctionnement est irréprochable.
这只欧米茄超霸已随大约十年,一直工作正常,无可诟病。
Le facteur démographique, combiné à une forte croissance, expliquent cette montée en puissance.
正是随着强劲增扎速度因素,解释了这种经济实力增长。
Ce retrait doit s'accompagner de mesures similaires en Cisjordanie.
还应随在西岸采取类似步骤。
Le problème des réfugiés est lié aux conflits.
随冲突而来是难民问题。
Les perspectives prometteuses qui s'ouvrent à nous comportent aussi des risques considérables.
巨大机会随着巨大风险。
Le progrès économique doit s'accompagner d'un progrès sociopolitique.
经济进步必须随着社会政治进步。
À l'heure actuelle, l'accumulation de pauvreté accompagne l'accumulation de richesse.
目前,财富积聚随前贫穷积聚。
Le blocus imposé à Cuba dure depuis trop longtemps.
对古巴封锁一直久久随着。
La mondialisation est également associée à de rapides changements technologiques.
全球化也随着迅速技术变化。
Ils remplissent les engagements et les obligations découlant de cette adhésion.
它履行了随而来责任和义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。