Cette réforme, qui a entraîné une baisse des prix du sucre d'environ 37 %, pourrait provoquer l'effondrement du secteur sucrier à Maurice.
这一改革使糖价下降了大约37%,会导致毛里求斯糖部门的消亡。
Cette réforme, qui a entraîné une baisse des prix du sucre d'environ 37 %, pourrait provoquer l'effondrement du secteur sucrier à Maurice.
这一改革使糖价下降了大约37%,会导致毛里求斯糖部门的消亡。
Un mariage spécialement conçus pour le Nord de la production de sacs de sucre de fils, de fils en peau de charge.
其中有为北方婚庆专门设计生产的纱糖袋,纱
包袱皮。
Elle a mentionné les retombées positives d'entreprises sucrières nouvellement créées dans son pays qui avaient ouvert leurs installations médicales non seulement à leurs propres salariés, mais aussi à la communauté locale.
她谈到乍得成立的
糖企业的积极经验,该企业的医疗设施不仅为本身的员工服务,而且对当地社区开放。
Mon propre pays a récemment vu comment son industrie sucrière, dont dépendent des milliers de nos concitoyens, a subi les effets dévastateurs de la libéralisation du commerce et de la réforme du régime sucrier de l'Union européenne.
我国也目睹了其
糖工业由于贸易自由化和欧
联盟
糖
度的改革而所遭受的沉重打击,我国成千上万的人民依赖这一工业。
Au fil des ans, ces politiques ont contribué à faire de Porto Rico un poste avancé hors frontières du secteur manufacturier américain, transformant l'économie de l'île, autrefois dominée par les plantations de sucre, en une économie industrielle moderne.
多年来,上述政策有助于波多黎各成为美国的“境外造业前哨基地”, 把一
糖为主的加勒比庄园经济转变成现代的工业化经济。
Au cours des années, ces politiques ont contribué à faire de Porto Rico un poste avancé hors frontières du secteur manufacturier des États-Unis, transformant l'économie de l'île, autrefois dominée par les plantations de sucre, en une économie industrielle moderne.
这些年来,此等政策使波多黎各成为美国的“境外造业前哨基地”, 38 把一
糖为主的加勒比庄园经济转变成现代的工业化经济。
Nous sommes frappés par les ouragans, nous avons été prématurément retirés de la catégorie des bénéficiaires de conditions préférentielles auprès des institutions financières internationales et nous avons été privés de notre industrie sucrière, qui employait 10 % de notre population active.
我们遭到过飓风的打击,我们从有资格使用国际金融机构软贷款的国家名单中过早地毕业,使我们断绝了资源,我们也被剥夺了占我们劳动力10%的糖业。
En particulier, l'article 936 du Code fédéral des impôts leur octroyait de généreux avantages fiscaux, y compris le droit de rapatrier leurs bénéfices sans payer d'impôts, transformant l'économie de l'île, autrefois dominée par les plantations de sucre, en une économie industrielle moderne.
尤其是《美国联邦税法》第936款规定向这些公司提供慷慨的税务奖励,包括回返利润免税权,把一糖为主的加勒比庄园经济转变成现代的工业化经济。
Une employée de l'industrie du sucre a aussi droit à une allocation équivalent à 15 % de son salaire chaque fois que lors d'un jour normal elle doit transporter des déchets, faire du relevage de paille, répandre des engrais ou toute opération agricole, notamment l'application de cendres, de sable, d'écume et de fumier.
糖工业的女雇员,如
正常工作过程中被要求从事打谷、“收集稻草”、施肥或涉及种植,施放灰、沙、渣滓和粪肥的任何作业,有权取得相当于工资15%的补贴。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。