Les avis de vacance de poste n'ont pas été antidatés et la règle des 60 jours a été respectée.
空缺通告并没有填写早于公布
日期,而是遵照60天
规定。
Les avis de vacance de poste n'ont pas été antidatés et la règle des 60 jours a été respectée.
空缺通告并没有填写早于公布
日期,而是遵照60天
规定。
IMPORTANT: TOUTES LES RUBRIQUES DOIVENT ETRE COMPLETEES EN MAJUSCULES. EN CAS D'ERREUR OU D'OMISSION, IL NE POURRA ETRE DONNE SUITE A VOTRE DEMANDE.
所有项目请用大写字母完整填写,得涂改。请在第二页上签名并填写日期。
L'exportateur doit également indiquer le délai (en nombre de jours) entre la date de l'envoi et la date prévue pour la perception des paiements dus.
出口商必须填写运货日期同预计得到未付款项日期之间日数。
Les contrôles de validation intégrés dans l'application étaient insuffisants, des champs clefs étaient laissés vierges, les champs de date n'étaient pas toujours fiables et les dates étaient au format « caractère » au lieu du format « date ».
这个应用程序验证控制有限,关键栏目没有填写,日期栏目有时
可靠,系统内
日期格式采用字符格式,而
是日期格式。
En raison de l'éloignement du territoire, les clients doivent prévoir un délai de livraison allant jusqu'à six mois ou plus, et lorsque la commande est réglée par chèque, il est recommandé de ne pas dater celui-ci en raison du temps nécessaire pour l'encaisser.
鉴于皮特凯恩处于偏僻之地,顾客需留出6个月或更长送货时间,如用支票支付,最
在支票上填写日期,因为处理手续时间很长。
En raison de l'éloignement du territoire, les clients doivent prévoir un délai de livraison allant jusqu'à six mois, voire plus, et, lorsque la commande est réglée par chèque, il est recommandé de ne pas dater celui-ci en raison du temps nécessaire pour l'encaisser.
皮特凯恩地域偏远,顾客需等待6个月或更长时间才能收到货物,如用支票付款,顾客最在支票上填写日期,因为支票过户时间很长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。