Les sociétés postconflictuelles présentent toutes les caractéristiques des sociétés faibles, que l'État soit faible ou fort.
冲突后表现了孱弱特征,无论它们国家是强还是弱。
Les sociétés postconflictuelles présentent toutes les caractéristiques des sociétés faibles, que l'État soit faible ou fort.
冲突后表现了孱弱特征,无论它们国家是强还是弱。
Structures du pouvoir abusives, faible gouvernance, discrimination et marginalisation participent à l'alarmante pauvreté dont souffrent des millions d'Afghans; 61 % de la population sont considérés comme exposés à l'insécurité alimentaire.
公正权力结构、孱弱施政情况、歧视和排挤更助长了令震惊贫困程度,使几百万阿富汗身陷贫穷;据说,该国口中61%都面临粮食安全。
Ceux qui, parmi nous, vivent dans des États fragiles et petits ne peuvent se permettre d'ignorer la contribution des femmes à notre développement durable et à la réalisation des objectifs de cette session.
我们当中生活在孱弱小国能忽视妇女对我们持续展贡献和本届特别议目标。
La majorité des pays en développement continuent d'être gênés par la faiblesse de leur infrastructure, notamment de leurs routes, leurs communications et autres conditions matérielles, et par l'insuffisance de main-d'oeuvre qualifiée pour profiter des possibilités qu'offre le marché.
大多数展中国家继续受到道路、通讯等孱弱基础设施和其它实际要求以及熟练工缺乏严重影响,无法利用市场中机遇。
La troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés a offert une occasion importante d'appeler l'attention du monde entier sur les problèmes des membres les plus pauvres et les plus faibles de la communauté internationale et de les mettre nettement en relief sur le plan politique.
第三次联合国最国家问题议提供了重要机,使全世界都关注国际中最贫穷、最孱弱组成部分问题,使之成为政治关注焦点。
Je voudrais rappeler à cet égard que le Portugal a proposé la mise en place d'une commission de paix et de développement, visant à traiter de la prévention des conflits de façon plus efficace et plus générale, notamment pour ce qui est de pays sortant d'un conflit ou dont les institutions ont été affaiblies.
在这方面,我要重申,葡萄牙曾经建议建立一旨在更有效和更全面解决冲突预防、特别是预防刚刚摆脱冲突而机构又孱弱国家重新爆冲突和平与展委员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。