Les deux armées restent sur le pieds de guerre .
两军正处于对峙状态。
Les deux armées restent sur le pieds de guerre .
两军正处于对峙状态。
Les deux armées étaient en présence.
两军对峙。
Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.
多起类似军警和武分子之间对峙事件时有发生。
Il n’y a pas entre nous de rivalités de puissance, mais des intérêts communs.
我们之间没有量的对峙,我们之间只有共同的利益。
L'échéance de septembre a précipité un affrontement.
的期限引起了一种对峙。
Les deux ennemis s'affrontent.
敌对双方对峙。
Les Taliban ont subi de lourdes pertes lors de cet affrontement.
在对峙中,塔利班损惨重。
Ce sont des lieux de culte, et non des lieux d'affrontement militaire.
它们是膜拜之地,不是军事对峙之地。
Le cessez-le-feu est maintenu depuis le mois de janvier le long de la ligne d'affrontement.
自1月份以来对峙线一直实停火。
L'un d'eux a été tué au cours d'un face-à-face avec la police.
中一名攻击者在与警方对峙中丧生。
La réalité d'aujourd'hui n'est plus celle de deux blocs qui s'affrontent.
当前的现实已不再是两个集团相互对峙。
Cette situation menace de provoquer un choc entre les cultures et entre les religions.
这种局势造成了引起文化和宗教对峙的危险。
Il leur revient d'oeuvrer pour décourager la poursuite de l'escalade et de l'affrontement.
它们有责任进,制止暴升级和对峙。
Aucune des parties ne désire poursuivre infiniment ces affrontements.
双方之中没有哪一方希望有一个无限对峙的未来。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
两极对峙的世界已不存在,合作的纪元已经开始。
Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.
这一部署预示着在这一地区将出现重大对峙。
Le premier est celui d'une guerre classique mettant aux prises deux armées ou plus.
官方战线是两军或两军以上相互对峙的传统战争。
L'Érythrée a toujours été agressive et pratique la provocation.
主席先生,厄立特里亚一贯采取对峙和挑衅的态度。
En effet, le risque d'affrontement Est-Ouest s'est dissipé avec la disparition du bloc de l'Est.
东西方对峙的危险已经随着东方集团的解体而消除。
L'adhésion à ces principes contribuera à éliminer les tensions et les affrontements entre les États.
遵守这些原则将有助于消除国家间的紧张关系和对峙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。