Aussi léger qu'il soit, je ne pourrai pas le porter.
尽管它很轻,不起它。
Aussi léger qu'il soit, je ne pourrai pas le porter.
尽管它很轻,不起它。
L'avion s'envola, malgré le brouillard.
尽管有雾,飞机仍然起飞。
Malgré sa soif, Nicolas n'a bu que la moitié de l'eau.
尽管很渴,尼古拉只喝了半杯水。
L'avion s'envole malgré le brouillard.
尽管有雾,飞机起飞了。
J'avance même si parfois j'hésite.
尽管有犹的时候但
仍然在前进。
N'hésite pas à me dire si tu as besoin d'aide.
如果需要帮助尽管说。
Malgré tout, elle refuse de se plier à leur volonté.
尽管如此,她拒绝了。
Il est riche, ça n'empêche pas qu'il est idiot.
尽管他富有, 他愚蠢。
Bien que malade, il est allé au travail.
尽管生病,他上班了。
Pourtant, même s'il manque de finesse, le film se laisse agréablement regarder.
尽管不够精致,但仍值得一看。
Quoique la route soit verglacée, il roule vite.
尽管路面滑,他仍然开得很快。
Malgré ce léger défaut, la qualité d'image est excellente.
尽管这个瑕疵,图片质量很好。
Elle emmène son fils à l'école bien que’il soit petit.
她带儿子上学,尽管他小。
Malgré le temps glacial, nous sommes venus pour participer a la reunion.
尽管天行地冻,们
来参加会议。
J'accepte, bien que rien ne m'y contraigne.
接受,尽管什么
没强迫
。
N'hésitez pas à me poser des questions.
不要犹, 有问题尽管问
。
Bien que nous partons de zéro, il faut avoir de la confiance.
尽管从零开始,
们
要有信心。
Par-delà les désaccords, nous parviendrons à nous entendre .
尽管有意见不合,们
达成了一致。
Le bateau a quitté le port malgré la tempête.
尽管有暴风雨,船离港了。
Elle ne vient plus le voir et pourtant il pense à elle.
他想她,尽管她已不再来看望他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。