Leur régénération pourrait donc avoir une forte incidence sur le réchauffement de la planète.
因此,旱
的恢复对全球变暖会有重大影响。
Leur régénération pourrait donc avoir une forte incidence sur le réchauffement de la planète.
因此,旱
的恢复对全球变暖会有重大影响。
La sécheresse qui en a résulté est une des causes principales des mauvaises récoltes sur les terres non irriguées.
由此产生的旱
无水灌溉和作物欠收的主要原因,预期主要谷物的生产将连续第三年下降。
Plus de 90 % des terres de la région de la CESAO sont hyperarides ou désertiques, le reste étant classé en régions « sèches ».
该区域90%以上的极度
旱的
或
荒漠,而剩余的
被划分为“
燥”
区。
Au sens strict, la définition de l'ÉM recouvre l'ensemble des terres où le climat est classé subhumide sec, semi-aride, aride ou hyperaride.
千年评估的定义正式包括凡其气候被列为
性半湿润、半
旱、
旱或极
旱的所有
。
Les estimations récentes font apparaître que près de la moitié de la population pauvre rurale vit sur les terres sèches touchées par la désertification.
事实上,最近的估计显示,农村贫困人口总数的大约一半居住在受荒漠化影响的旱
上。
À cet égard, des facteurs tels que la vulnérabilité à la sécheresse et le risque de dégradation des terres devraient également être pris en compte.
在这方面,对旱的脆弱性和
退化危险等因素也应考虑在内。
Plus de 110 pays ont établi des rapports et réalisé des études sur les différents problèmes de désertification, de sécheresse et de dégradation des sols.
个国家编写报告,对荒漠化、
旱和
退化的不同问题作
研究。
Nous savons que l'aide fournie par une communauté est une goutte d'eau dans un désert aride, mais nous sommes fiers de renouveler notre engagement pour éliminer cette maladie.
我们知道,我们一个团体提供的援助就像一滴水流入旱的
,但我们自豪的
,我们重
灭这种疾病的承诺。
Nombreuses sont les études de cas et les bonnes pratiques utiles en matière de gestion des risques de sécheresse et de dégradation des sols en Afrique australe.
关于在南部非洲的旱风险和
退化管理有许多积极的案例研究和最佳做法。
En outre, des recherches en cours ont fait apparaître que les terrains de parcours et autres zones arides présentaient un potentiel élevé de piégeage du gaz carbonique.
而且,目前的研究已经表明在牧场和其他旱
上的二氧化碳螯合率极高。
On entend par désertification la dégradation des terres dans les zones arides, semi-arides et subhumides résultant de différents facteurs dont les variations climatiques et les activités humaines.
荒漠化被理解为包括气候变异和人类活动在内的种种因素造成的旱、半
旱和亚湿润
旱
区的
退化。
Le Groupe a ainsi inscrit, dans le cadre de deux des trois conventions, un programme d'action sur les terres arides, qui a été soumis à l'examen des États parties.
例如小组把一个有关旱
的行动方案纳入
三个公约中的其中两个的范围内,并已提交缔约国审议。
Il a également mis au point un cadre de gestion environnementale et sociale et applique un programme viable de gestion des terres arides dans 81 districts sujets à la sécheresse.
它还制定一个环境和社会管理框架,并且正在81个易遭旱灾
区实施一项可持续的
旱
管理方案。
S'agissant des petits exploitants africains vivant dans les zones semi-arides et arides par exemple, l'installation à des grandes distances de plans d'eau se révèle un obstacle majeur au développement de l'agriculture.
例如,对于旱和半
旱
区的非洲小
拥有户来说,事实证明他们远离水体的生活严重制约
农业的发展。
L'approche nouvelle que constitue la gestion intégrée de l'écosystème dans les zones arides pourrait donc se prêter à la mobilisation de ressources nouvelles et additionnelles pour la mise en œuvre de la Convention.
因此,旱
的综合生态管理新措施对挖掘支持《公约》的新的和更多的资金提供
潜力。
Selon l'Évaluation des écosystèmes en début de Millénaire, les sols des zones arides contiennent plus d'un quart du volume total du carbone organique présent dans le monde et la quasi-totalité du carbone inorganique.
根据千年生态系统评估,旱
的
壤含有全世界有机碳总量的四分之一以上以及几乎所有的无机碳。
La réduction de la pauvreté rurale au cours des années à venir, notamment dans les zones sèches, passe donc par une transformation profonde de l'économie mondiale tendant à accélérer la croissance et résorber les inégalités.
因此,在未来的十年中减轻农村区、特别
旱
上的贫困状况的前景取决于全球经济能否发生重大变化,制止缓慢的增长和日益严重的不平等现象。
Il a insisté sur le lien entre pauvreté et désertification en expliquant que la pauvreté pousse les populations des zones arides à exploiter la forêt au maximum pour assurer leur survie et leur subsistance, ce qui finit par engendrer la désertification.
他着重谈到贫困和荒漠化的关系问题,他说,贫困迫使旱
的人们尽可能向森林索取,以求生存和生计,最终导致荒漠化。
Selon la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, le terme « désertification » désigne la dégradation des terres dans les zones arides, semi-arides et subhumides sèches par suite de divers facteurs, parmi lesquels les variations climatiques et les activités humaines.
根据联合国《在发生严重旱和/或荒漠化的国家特别
在非洲防治荒漠化的公约》,“`荒漠化'
指包括气候变异和人类活动在内的种种因素造成的
旱、半
旱和亚湿润
旱
区的
退化。”
Elle souhaitera peut-être également encourager la cohérence entre les programmes, fonds, organismes et entités des Nations Unies œuvrant dans les domaines de la désertification, de la sécheresse et des questions foncières sous l'égide du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification.
它还不妨鼓励联合国方案、基金、机构和在防治荒漠化公约秘书处赞助下致力于荒漠化、旱和
问题的实体之间加强协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。