12.Il est de ce fait logique et institutionnellement cohérent que le secrétariat reste au sein du Département des affaires économiques et sociales.
目前秘书处设经济和社事务部内是顺理章,组织关系合理的安排。
13.C'est là une conséquence naturelle de l'interaction de plus en plus étroite entre les affaires nationales et internationales dans un univers toujours plus mondialisé.
14.Il ne s'ensuit pas nécessairement que, six ans après les faits allégués, il risque toujours d'être torturé s'il est renvoyé au Bangladesh dans un proche avenir.
15.Il trouve donc logique de continuer à étudier des mesures qui soient de nature à inciter les États Membres à verser ponctuellement et sans conditions l'intégralité de leurs quotes-parts.
因此,对鼓励员国全额、按时和无任何条件支付缴款的措施似乎是顺理章的。
16.Le deuxième élément, qui découle du premier, a été l'attribution de la responsabilité de bureau d'exécution au Bureau régional du BCDPC pour la Fédération de Russie et le Bélarus.
其二,与第1点顺理章的,是将执行办事处的责任分配给药管办事处俄罗斯联邦区域办事处。
17.Cela est la suite logique du récent rejet du plan de compromis du Secrétaire général en vue d'un règlement complet à Chypre et des positions adoptées par les parties concernées.
秘书长全面解决塞浦路斯问题的妥协计划最近遭到拒绝之后,并且考虑到有关方的立场,这样做是顺理章的。
18.Dans ce contexte, le Ghana souhaitait relancer le processus et renouveler l'engagement pris auprès de la CNUCED en menant à sa conclusion logique son programme d'activité dans le domaine de la concurrence.
该国因此尝试再启动这一进程,并尝试与贸发议恢复接触,顺理章地完竞争议程。
19.Deuxièmement, s'il est à la fois logique et naturel qu'un organe qualifié de consultatif rende des avis, il n'en est pas moins nécessaire d'écouter aussi ceux que nous cherchons à aider.
20.C'est pourquoi il nous semble tout à fait logique que le Conseil ait voté à l'unanimité en faveur de cette résolution, qui représente un jalon important dans la lutte contre le terrorisme.