Il est envisagé de créer une industrie pénitentiaire au service de l'État.
建议设立为务监狱工业。
Il est envisagé de créer une industrie pénitentiaire au service de l'État.
建议设立为务监狱工业。
Tous ces centres traitent des cas qui se produisent dans leur province respective.
所有这些中心均负责处理内发生案件。
Les déplacés et les réfugiés ont été de plus en plus nombreux à regagner leurs foyers dans les différents comtés du pays.
越来越多国内流离失所者和难民返回家园。
Le violent séisme japonais, l'un des plus puissants jamais enregistrés, semble avoir déplacé l'île principale de l'archipel nippon de 2,4 mètres, selon l'Institut de géophysique américain (USGS).
据美国地质勘探局报告,日遭遇此次超强地震似使日列岛主体移动了2.4米。
10.60 La nécessité d'une interruption de grossesse est essentiellement une question relevant du jugement clinique du médecin concerné qui agit conformément aux lois de l'État ou du territoire.
60 是否需要终止妊娠在质上取决于相执业医师依照法律和地区法律所做出临床专业判断。
Il est actuellement localisé au sud-ouest de l’archipel. Et s’apprête à traverser demain une grande partie de l’ île principale de Honshu, du sud-ouest au nord-est. Sans épargner Tokyo.
台风现位于日群岛西方向,明日将自西向东北方向穿越岛,东京也在劫难逃。
Celui-ci a également coopéré avec le Bureau des consommateurs et des entreprises de l'État pour dispenser des cours communautaires sur les droits des consommateurs et la sécurité des produits.
妇女信息务机构还将与消费和商务办公室合作开展于消费者权利和产品安全社区教育。
14.57 Un certain nombre de stratégies ont été mises en oeuvre pour veiller à ce que les services de police des États et des territoires soient en mesure de traiter plus efficacement les cas de violence à l'égard des femmes.
57 目前实施许多策略旨在保证和地区都配备能够更有效处置对妇女暴力行为警务部门。
Les entrepôts publics fonctionnent généralement sous licences, lesquelles sont octroyées par le Département de l'agriculture des États-Unis en vertu du United States Warehouse Act, ou par un organisme public d'un État en vertu de la loi applicable dans ce dernier.
公共仓库经营活动通常需要有美国农业部根据《美国仓库法》签发许可证,或立机根据有仓储许可证法签发许可证。
En conséquence lorsque le gouvernement fédéral adopte une loi elle n'est pas automatiquement obligatoire pour les États qui dans certains cas doivent promulguer leurs propres lois et qui souvent adaptent les plans et programmes nationaux pour tenir compte des circonstances locales.
因此,当联邦政府通过一项法律时,这项法律并不自动对各具有约束力,在有些情况下,各必须制定法律,而且各也经常修改国家计划和方案,以体现各当地情况。
L'initiative d'inclusion sociale du gouvernement de l'Australie-Méridionale examine les méthodes novatrices qui permettent de s'attaquer aux problèmes sociaux les plus difficiles et met l'accent sur l'offre de perspectives d'avenir aux membres les plus vulnérables de la communauté pour qu'ils puissent participer à la vie économique et sociale de l'État.
澳大利亚政府《社会包容倡议》准备采取创新方法解决最棘手一些社会问题,并侧重为社会弱势群体参与经济社会生活创造机会。
Il estime que, pour réglementer les disparitions forcées d'une manière générale, par la législation applicable dans l'ensemble du pays, ce moyen serait plus viable et plus efficace que celui qui consiste à attendre que les organes législatifs de chacun des États fédéraux modifient leur législation afin d'incorporer ce type d'infraction.
政府认为,通过在全国适用立法来普遍规范强迫失踪行为,比等待联邦每个立法机构修正立法以涵盖这类罪行,要更为可行,更为有效。
Les équipes, qui comprennent des représentants de la MINUL, de l'Équipe de pays des Nations Unies, du Ministère de l'intérieur, de l'administration locale, des ministères compétents et d'organisations non gouvernementales, se réunissent tous les mois dans chacun des 15 comtés pour élaborer des plans d'action répondant aux besoins de chaque comté.
支助小组由联利特派团、联合国国家工作队、内务部、管理当局、政府职能部委和非政府机构代表组成,每月在各自举行会议,制定适应需要行动计划。
Il convient cependant de préciser qu'à Appenzell Rhodes Intérieures les élections du Gouvernement et des juges cantonaux, et à Glaris, celles des magistrats judiciaires de rang inférieur également, ont lieu à main levée, à l'instar de toute votation sur un objet cantonal, dans le cadre des assemblées des citoyennes ou citoyens appelées Landsgemeinde.
还应指出是,在政府和法官选举中,以及在选举下一级司法官员时,都采用举手表决方式,公民大会就事务投票时也采取这一方式。
Le ministère du développement aux niveaux de l'État et des régions de la Nouvelle-Galles du Sud apporte une assistance aux femmes par le biais des programmes de mentors et d'ateliers destinés aux femmes chefs d'entreprise, qui permettent aux participantes de renforcer leurs compétences entrepreneuriales, d'ateliers sur les stratégies de croissance qui donnent aux femmes chefs d'entreprise des possibilités de réseautage et des compétences entrepreneuriales et d'une initiative en ligne, Women in Business (Les femmes chefs d'entreprise), qui aide les femmes des zones semi-rurales et reculées à lancer une entreprise.
新威尔士政府与地方发展部通过实施一系列“创业妇女咨询辅导与专题研讨会”活动,帮助创业妇女参与者提高企业经营能力;“发展战略专题研讨会”将为女企业主们提供联网机会和企业经营能力;“创业妇女网络学习”行动将帮助偏远地区妇女创业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。