Le président exerce l'autorité du chef de l'État.
总统行使国家元首权。
Le président exerce l'autorité du chef de l'État.
总统行使国家元首权。
Vive le droit des peuples à disposer d'eux même.
人民自由表达自己权万岁。
Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.
北京之前已经化了其在该机构权。
Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.
这位红衣主教权很大,他可以为所欲为。
Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.
任何团体、任何个人都不得行使主权所未明白授予权。
Le pouvoir d'accorder des droits appartient donc au Parlement et à lui seul.
赋予权利权专属议会。
Certaines ont souligné que la décentralisation du système, médiation comprise, est une caractéristique essentielle.
一些代表团调这一系统权下放是一个重要特点,包括调解方面权下放。
L’expérience irakienne nous a appris le coût élevé d’une transition mal organisée.
伊拉克教训已经告诉我们糟糕权过渡会产生多高代价。
C'est la question du droit des États Membres d'utiliser la procédure d'approbation tacite.
这是会员国使用无异议规则权问题。
Le pouvoir de prononcer des peines d'emprisonnement serait normalement confié à l'autorité judiciaire.
实行监禁权通常属于司法当局。
Le Yémen a aussi conféré un pouvoir important aux conseils locaux.
也门还给予地方议会广泛权。
Les gouvernements ont le pouvoir d'interdire le jeu de la concurrence.
而政府却有阻止竞争权。
Peut être les prérogatives de la CIJ sont-elles trop limitées.
也许它权已被限制过多。
Le pouvoir de prendre les décisions majeures doit appartenir au peuple.
作出重大决定权应该来自人民。
Selon lui, les pouvoirs de cette commission sont exorbitants.
他认为这个委员会权太大。
Cette faculté de formuler des réserves n'est pas cependant illimitée.
但是,提出保留权不是无限。
Nous ne devons pas laisser les pouvoirs implantés vaincre la raison et le droit.
我们决不允许稳固权打败公理。
Les tribunaux sont investis du pouvoir propre d'ordonner un sursis à exécution.
法庭拥有下令暂缓采取驱逐行动权。
Ils empiètent illicitement et inconstitutionnellement sur les pouvoirs des entités.
它们构成对实体权非法和不符合宪法侵犯。
Voir art. 66 (Pourvoir de procéder à l'expulsion) et 67 (Pouvoir d'appliquer la décision d'expulsion), chap. X.
见第十章,第66条(决定驱逐程序权)和第67条(制执行决定权)。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。