Je vais faire quelques petites courses au magasin.
我要买点零碎东西。
Je vais faire quelques petites courses au magasin.
我要买点零碎东西。
Cela s'est traduit par des politiques incomplètes et fragmentaires.
因此,政策反应不完整而且零碎。
Cette démarche porte atteinte au mécanisme et à la discipline budgétaires.
这种零碎处理办法有损预算度和预算准则。
On ne peut donc s'y attaquer de façon cloisonnée.
这样便不能以零碎手段来处理这一问题。
Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.
资源分散、零碎、又相互争夺,而任务重叠。
Le Comité consultatif est préoccupé par le caractère fragmentaire du processus budgétaire.
咨询委员会对这种零碎处理预算进程办法表示关切。
Des entités compartimentées peuvent être transformées en une compétition politique saine qui maintienne l'ordre constitutionnel.
零碎实体可转变成维持宪法秩序
健康
政治竞争。
Nous sommes tous conscients des risques de l'unilatéralisme ou du multilatéralisme à la carte.
我们所有人都认识到单边主义或零碎多边主义风险。
L'approche parcellaire n'est plus tenable et il faut d'urgence lancer un plan global de rénovation.
零零碎碎应付办法已不再可行,迫切需要总
翻修计划。
Toutefois, nous aimerions prévenir contre toute tentation de recourir à des solutions fragmentaires et partielles.
然而,我们想告诫大家抵诉诸零碎和局部
解决办法
诱惑。
Il en résulte que l'assistance est souvent sporadique, lente et mal adaptée à l'objectif ultime.
因此,我们提供援助往往是零碎而缓慢
,与最终目标很不相称。
Elles constituent le principal mécanisme structurel permettant de surmonter le morcellement du patrimoine forestier.
它们是最重要结构
,
过这个
可以克服所有权零碎分散
问题。
Le Comité consultatif souhaite que l'on ne disperse pas l'effort en matière de continuité des opérations.
委员会不赞成对业务连续性所需经费采取零碎解决办法。
Il faut espérer que la stratégie évitera de considérer les programmes de développement de façon fragmentaire.
大家希望,订这样
战略将可避免对发展方案采用零碎处理
办法。
À plusieurs niveaux, le système a subi une fragmentation et un affaiblissement préjudiciables à son fonctionnement efficace.
联合国系统在很多层面存在影响有效运作零碎分散和薄弱环节。
Huit années plus tard, des mesures fragmentaires n'ont donné que des résultats limités en matière de réforme socioéconomique.
八年之后,零零碎碎努力在经济社会改革领域只产生有限
结果。
Au lieu de projets fragmentaires et sporadiques, une approche globale couvrant l'ensemble de l'organisation produirait les meilleurs gains d'efficacité.
不同于零碎和分散
计划,涵盖整个组织
整体计划将带来最大
效益。
Notre fragmentation géographique et notre éloignement des principaux marchés augmentent nos vulnérabilités. Nombre d'entre elles sont uniques.
我们在地理上零碎性与远离主要市场
情况一道,加重了我们
很多脆弱点,其中很多是特有
。
Fragmentés et parfois obsolètes, ils ne permettent pas de répondre aux besoins actuels, ni a fortiori aux besoins futurs.
工发组织零碎并有时是过时
信息技术系统无法充分满足其目前
需要,而且更重要
是无法满足其未来
需要。
La vie est fragmentaire, mais est-t-elle vraiement fragmentaire ? Elle est complète, mais elle n’est pas forcément complète et pleine.
生活是零碎,但是破碎
么?是完整
,又确实不定是完满
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。