9.Par ailleurs, le CNES met son catalogue à jour chaque fois qu'un objet spatial ayant été préalablement immatriculé effectue une rentrée atmosphérique.
此外,只要以前登记的间物体重进入大气层,家间研究中心就会更其目录。
10.Microscope sera un microsatellite de la filière Myriade du CNES équipé de micropropulseurs ioniques à effet de champ et de deux accéléromètres différentiels.
11.Également à la suite d'UNISPACE III, une proposition de Charte internationale “Espace et catastrophes majeures” a été formulée par l'ESA et le CNES.
12.Le Canada participe actuellement à une étude sur l'alitement prolongé, réalisée conjointement avec l'ESA, le Centre national français d'études spatiales (CNES) et la NASA.
加拿大正在参与一个与欧局、法家间研究中心和美航天局共同进行的关于长期卧床的影响的联合研究。
13.Par son action dans le cadre européen, le CNES a fortement contribué à faire prendre conscience de l'importance du domaine et à l'élaboration d'une position européenne.
14.En France, le Centre national d'études spatiales (CNES) est l'organisme qui centralise l'ensemble des informations permettant l'immatriculation des objets spatiaux selon les principes décrits plus haut.
在法,家间研究中心允许按照上述原则登记间物体的所有信息的信息中心。
15.Cette ligne de produit Protéus est l'aboutissement de l'initiative prise par le CNES de disposer d'une capacité de réalisation de missions à coût et à délais réduits.
Proteus生产线是依照该中心决定设置的,以便能够进行成本低,准备时间短的飞行务。
16.Cette mission est menée en coopération par la National Aeronautics and Space Administration (NASA), et la National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) des États-Unis, EUMETSAT et le CNES.
17.La NASA est responsable de la fourniture de la charge utile et le CNES qui fournit la plate-forme, est responsable du dimensionnement, de la validation et de l'intégration du satellite.
美航天局负责提供有效载荷,家间研究中心提供平台并负责卫星的基础设计、检验和组装。
18.L'Agence spatiale européenne et le CNES ont présenté des orientations initiales concernant la démonstration de réponses coordonnées d'agences spatiales à des demandes de données de télédétection et d'images obtenues par satellite.
欧局和法研中心提供了演示间机构对要求获得卫星遥感数据和图像的请求作出协调一致的应对的初步准则。
19.Cette mission a été effectuée par des experts d'Algérie (Agence spatiale algérienne (ASAL)), de France (Centre national d'études spatiales (CNES)), du Bureau de la coordination des affaires humanitaires et de UN-SPIDER.
20.Cet atelier était coorganisé par le Centre national d'études spatiales (CNES), l'Agence spatiale allemande (DLR), la National Aeronautics and Space Administration (NASA) des États-Unis d'Amérique, l'Observatoire astronomique national japonais et la Planetary Society.