De plus amples efforts sont nécessaires pour protéger la population civile contre les attaques.
出更多的努力,保护平民免遭攻击。
De plus amples efforts sont nécessaires pour protéger la population civile contre les attaques.
出更多的努力,保护平民免遭攻击。
Cette attaque était dirigée contre nous tous, c'était une attaque dirigée contre l'humanité tout entière.
这是对我们所有人的攻击,是对全人类的攻击。
Nous voudrions également affirmer sans réserve le droit légitime d'Israël de se défendre contre les attaques terroristes.
我们还要充分申,以色列享有进行自卫以抵御恐怖主义袭击的合法权利。
Pour protéger des civils contre toute attaque mettant leurs jours ou leur intégrité physique en danger.
为了保护平民的生命或健康免遭暴力威。
Entre-temps, Israël continue d'exiger le droit de protéger ses civils contre les attaques de militants palestiniens.
同时,以色列继续要求保护其平民免遭巴勒斯坦激进分子袭击的权利。
Il cherche à protéger ses infrastructures contre les attaques en mettant sa population civile en grand danger.
哈马斯企图掩护其基础设施不受攻击,却将自己一方的平民暴露于极端的危险之下。
Le troisième projet vise à utiliser des armes dans l'espace pour défendre des satellites contre des attaques.
第三个项目试图利用天基武器保护卫星免受攻击。
La résolution adressera un message fort à l'appui des dispositions juridiques internationales contre les attaques sur l'environnement.
该决议将发出强烈的信息,维护国际法律规定,反对破坏自然环境。
Nous reconnaissons également à Israël le droit de protéger son territoire et sa population contre les attaques terroristes.
我们承认以色列有权保护以色列领土及其人民免遭恐怖攻击。
Le Danemark reconnaît pleinement le droit d'Israël de se défendre contre les attaques à la roquette et les attentats terroristes.
丹麦完全承认以色列有权针对火箭弹和恐怖主义袭击实行自卫。
Une autre tâche pressante aujourd'hui consiste à défendre les monuments spirituels et culturels du monde contre les attaques des extrémistes.
当今另一项紧迫任务是,拯救精神和文化纪念场所,使其免遭极端分子的攻击。
Elle cite des cas où des Janjaouid armés ont attaqué et tué des policiers qui défendaient des villageois contre leurs attaques.
委员会自己报告说,有时,金戈威德枪手攻击和杀害那些在金戈威德攻击中保护村民的警察。
Le matériel militaire fourni à l'AMISOM est rudimentaire, obsolète et mal adapté à la défense contre les attaques quotidiennes des forces ennemies.
向非索特派团提供的军事设备很原始、陈旧,根本无法应付敌军每天的攻击。
On dira d'entrée que les Philippines étaient en lutte contre le terrorisme dès avant les attaques portées le 11 septembre contre les États-Unis.
即使在9月11日对美国的攻击发生之前,菲律宾一直参反恐怖主义的战争。
Nous ne remettons pas en cause le droit d'Israël à l'autodéfense contre les attaques terroristes et à la protection de sa population civile.
我们并不质疑以色列进行自卫,抵御恐怖主义攻击并保护本国平民的权利。
Les autorités libanaises se sont prononcées publiquement contre les attaques de cette nature et se sont engagées à prendre des mesures pour les empêcher.
黎巴嫩当局对这些袭击公开表立场,承诺采取步骤防止这类事件。
Nous estimons également que le renforcement des capacités de défense contre une attaque éventuelle est une mesure légitime absolue que chaque gouvernement peut prendre.
我们还认为,针对任何潜在的袭击而加强防卫能力是任何政府可以采取的绝对合法的措施。
Par contre, des attaques et des vols à main armée ainsi que des barrages routiers illégaux ont été signalés, en particulier dans la campagne.
拦劫、持械抢劫和非法设置路障的事件则有发生,特别是在农村地区。
Peu d'États sont capables de maintenir des infrastructures militaires efficaces contre des attaques puissamment armées de type guérilla, et contre l'horreur des actes terroristes.
能维持军事基础设施有效地对付重武装的游击队式的袭击和恐怖主义恐怖行动的国家也寥寥无几。
Israël n'a donc pas à s'excuser si, pour des raisons bien connues, il se trouve dans l'obligation de protéger ses citoyens contre toute attaque.
因,以色列大可不在保护其公民不受到打击方面有所歉意,理由是众所周知的。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。