Cette loi stipule également que tout employeur doit procéder à des études statistiques différenciées par sexe au sujet de l'emploi dans son entreprise.
《性别平等法》规定,雇主必须收集基于性别的就业统计数据。
Cette loi stipule également que tout employeur doit procéder à des études statistiques différenciées par sexe au sujet de l'emploi dans son entreprise.
《性别平等法》规定,雇主必须收集基于性别的就业统计数据。
Il n'existe pas de statistiques fiables sur la population carcérale en Iraq, en raison notamment du manque d'informations précises et de transparence concernant l'application de la loi d'amnistie.
目前没有关于伊拉克拘留设施内的服刑人口的可靠统计数据,主要因是缺乏关于伊拉克当局执行《大赦法》情况的准确和透明的报告。
En réponse à cette recommandation, le Comité peut être assuré que les gouvernements néo-zélandais successifs surveillent en permanence les effets de cette loi et de la législation du travail connexe en recourant à des méthodes très variées.
在就上述建议作出答复时,新西兰政府向委员会保证,将过一系列广泛的措施,监测法律及有关立法的实效。 普查和统计数据,包
有关增长趋势的信息,与案例法和就业合同的发展事态一样,都可作为
料来源。
Renforcement des capacités techniques nationales de collecte de données statistiques en matière de handicap sur la base des normes découlant de la CIH et des lignes directrices adoptées au niveau régional concernant les recensements et les enquêtes, compte tenu également de la dimension homme-femme.
加强各国根据ICF法标准及区域人口普查及调查指南――其中应反映对性别的关注――收集残疾统计数据的技术能力。
D'autre part, la loi requiert des employeurs la collecte de données statistiques par sexe concernant l'emploi et permettant éventuellement à l'institution concernée et à l'employeur lui-même de vérifier et d'évaluer si le principe de l'égalité de traitement est respecté dans le cadre des relations professionnelles.
《性别平等法》要求雇主按性别收集与雇用相关的统计数据,这些数据在必要时将有助于相关机构和雇主本身对于在雇用关系中是否遵守了平等待遇则进行监督和评价。
En outre, neuf Parties ont fourni les feuilles de calcul du GIEC (tableau 8) qui indiquent le calcul précis de l'estimation des émissions de GES ainsi qu'une information chiffrée sur les coefficients globaux d'émission et les données d'activité pour les inventaires en appliquant les méthodes par défaut du GIEC.
9个缔约方还提供了气专委的工作单(见表8),其中既提供了温室气体排放量估计数的详细计算情况,也提供了利用气专委缺省法计算全部排放因子和活动数据的数学信息。
Mme Arocha Dominguez recommande que le prochain rapport contienne des statistiques plus récentes relatives à l'emploi pour pouvoir y inclure tout changement survenu suite aux nouvelles mesures et à la loi relative à l'égalité des chances. Elle voudrait également davantage d'informations sur les catégories de travailleurs indépendants.
Arocha Dominguez女士建议,下次报告应载有更多的最新就业统计数字,以便纳入因采取新措施和实行《平等机会法》而发生的任何变化,她还想获得更多关于自营工作者的类别的料。
Le rapport indique également que des efforts sont faits pour revoir la loi sur la capacité s'agissant du consentement en cas de viol et la recevabilité de preuves présentées par des experts et d'autres éléments de preuve et pour analyser les données statistiques recueillies depuis l'entrée en vigueur de la loi.
报告还提到正在作出努力,审查关于强奸时得到同意的法律行为能力及是否采纳专家意见和其他证据以及分析自《性罪行法》生效以来所收集的统计数据。
La Commission a demandé au Gouvernement de préciser comment le Comité national des rémunérations applique le principe de la Convention lorsqu'il formule ses recommandations sur les salaires et de lui fournir des données statistiques ventilées par sexe, concernant le nombre de femmes et d'hommes employés à chacun des niveaux indiqués dans le tableau annexé à la loi sur les salaires et les indemnités liées aux fonctions.
委员会请泰国政府说明,全国补助金委员会是如何按《公约》则制定工
问题建议的,并提供按性别分类的统计数据,表明《工
和职务津贴法》附表所列示的各个职等男女雇员人数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。