S'ils exercent pour la plupart un emploi non salarié, beaucoup n'ont cependant que des emplois occasionnels.
大多数是某种形式“自行就业”,虽然许多人是临时工。
S'ils exercent pour la plupart un emploi non salarié, beaucoup n'ont cependant que des emplois occasionnels.
大多数是某种形式“自行就业”,虽然许多人是临时工。
L'oratrice demande des informations détaillées sur la main-d'œuvre salariée, la main-d'œuvre non salariée et les travailleurs indépendants.
她要求提供关于雇佣劳动、非雇佣劳动及自营职业者资料。
Les données recueillies montrent que l'emploi salarié est nettement préféré à l'emploi non salarié dans les entreprises familiales.
记录显示,工人们绝对青睐于有酬工作而不是家庭企业中酬工作。
L'écart est plus réduit lorsqu'on considère le travail non salarié, où les femmes représentent la moitié des travailleurs hommes.
自营职业者差距较小,其男/女比例是2比1。
L'emploi total enregistre une croissance analogue, les créations dans le secteur non marchand compensant la baisse de l'emploi non salarié.
总体形势出类似增长,非市场部门新就业机会弥补了薪就业下降。
S'agissant en particulier du concubinage, il voudrait savoir quelle est la protection dont jouit chaque partenaire, en particulier le non salarié.
关于未经正式结婚登记同居象,她询问双方是什么,尤其是对于工资收入方。
Par ailleurs, le statut de travailleur non salarié a vite été abandonné dès que s'est présentée une possibilité d'emploi dans le secteur structuré.
另方面,旦正规就业机会出,酬工人身份就立刻遭到抛弃。
Les professions libérales, les commerçants ainsi que les non salariés des secteurs agricole et artisanal bénéficient également du droit à la formation professionnelle continue.
自营职业者、交易商和农业和手工艺交易部门薪人员也享有接受在职职业培训权利。
Pour les femmes non salariées la détresse est plus grande encore du fait qu'elles risquent de se trouver sans ressources financières pendant trois ans ou plus.
对于酬职业妇女,她们负担更加沉重,因为她们在三年或三年以上时间内没有经济来源。
Elle pourra choisir de répartir sa capacité de travail entre le secteur agricole et le secteur non agricole, et entre le travail salarié et le travail non salarié.
家庭或许在农场和非农场部门之间以及有薪和薪劳动之间分配劳力。
Société de bonne foi, la coopération, le principe de l'avantage mutuel a grandi en force et leur espoir d'avoir une bonne foi ou non salariée, la coopération entre entreprises.
本公司本着诚信、合作、互利原则不断发展壮大,希望能与有诚信企业或个体经营者合作。
La loi révisée sur la sécurité sociale (RA 8282) institutionnalise l'expansion de la couverture de sécurité sociale aux personnes non salariées, aux femmes au foyer et au personnel de maison.
与此同时,修订《社会法》(第8282号共和国法令)从制度上将社会系统覆盖面扩大到自营职业者、家庭主妇和家庭帮工。
Moins de 5,7 % d'entre elles font partie de la main-d'œuvre non agricole salariée, contre 15,2 % pour les hommes, ce qui est le taux le plus faible pour la région Pacifique.
从事正式且有收入非农工作劳动女性不到5.7%,这是太平洋地区最低水平,而相应男性比例是15.2%。
Elle a mentionné les retombées positives d'entreprises sucrières nouvellement créées dans son pays qui avaient ouvert leurs installations médicales non seulement à leurs propres salariés, mais aussi à la communauté locale.
她谈到最近在乍得成立制糖企业积极经验,该企业医疗设施不仅为本身员工服务,而且对当地社区开放。
Les travailleurs non salariés non agricoles disposent d'un régime unique en ce qui concerne les prestations maladie et de plusieurs régimes autonomes en ce qui concerne le paiement des pensions de retraite.
农业外薪工人有个单独健计划和几个单独退休金计划。
Les femmes non salariées peuvent bénéficier de consultations médicales dans les centres de santé publics ou privés ou dans les organisations non gouvernementales, moyennant des taux forfaitaires fixés par l'État ou par ces organisations.
非薪给雇员妇女有权在公共或私人医疗中心或非政府组织看病,但必须支付政府或各组织所确定标准费用。
Cette condition est en outre assortie, pour certaines catégories de salariés (VRP-voyageurs, représentants et placiers) et pour les professions non salariées, d'une condition de revenus professionnels dont le montant ne doit pas excéder certains plafonds.
对于某些类别旅行推销员和薪职业人员,这种津贴也视所挣收入最高限额而定。
Au titre de l'assurance maladie, le système de sécurité sociale concerne, outre les personnes en activité salariée ou non salariée, certaines catégories de populations tels les handicapés, les étudiants, les stagiaires et apprentis de formation professionnelle.
关于医疗险,社会制度不仅适用于有工资收入或固定工资个人,而且还适用于某些类别人,如残疾人、学生和培训教员和正在接受职业培训学徒。
On ne dispose d'aucune donnée concrète concernant la situation du conjoint non salarié ni associé qui participe de manière habituelle aux activités de l'entreprise familiale en effectuant les mêmes tâches que l'autre conjoint ou d'autres activités connexes.
目前缺乏有关夫妇情况具体数据资料,如夫妇不属于雇佣关系或并非合伙人,只定期参加商业活动,与其他家庭成员样完成相同或额外工作任务。
Plusieurs décisions ont été prises par la New Zealand Court of Appeal et l'Employment Court, confirmant le principe fondamental selon lequel l'acceptation du représentant autorisé signifie que l'employeur doit négocier avec ce représentant et non avec les salariés.
新西兰上诉法院和就业事务法院公布系列裁决,确定对授权代表基本原则承认,即意味着,雇主必须与代表,而不是与雇员进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。