1.Pendant toute cette période, la FIV a continué à distribuer ses publications et affiches.
被告所述期间内,老联继续散发其出版物和海报。
2.En outre, des professionnels et des universitaires peuvent devenir membres de la FIV à titre individuel.
此外,执行人员和学术也可以个别成员名义参加老联。
3.Ces pages Web de la FIV ont obtenu beaucoup de succès et prendront encore plus d'importance au cours des années à venir.
老联的这是一大成就,今后数年将会越来越重要。
4.Repris par la maison d'éditions Cassell Press de Londres, ce livre est toujours en circulation et distribué au bureau de la FIV à Montréal.
该书由伦敦的出版社Cassell Press再版,现仍通过老联的蒙特利尔办事处分发。
5.Pendant toute cette période, la FIV a été représentée à l'Organisation mondiale de la santé et elle a eu aussi une représentante à Vienne.
老联还此期间派代表参加世组织的会议,并有一名代表维也纳。
6.Le bureau latino-américain de la FIV, établi il y a environ deux ans, publie maintenant sa propre version d'Ageing Journal en espagnol, qui est distribuée à travers toute l'Amérique latine.
7.On trouve au site Web la déclaration de politiques de la FIV - y compris la Déclaration de Montréal de la FIV - ainsi que des renseignements importants sur le vieillissement à travers le monde.
其政策声明-包括老联的《蒙特利尔宣言》——以及关于全球老龄问题的重要信息都放上。
8.Les liens qui permettent d'avoir accès, par le biais du site Web de la FIV, à des dizaines d'autres sites Web et à d'immenses réserves de documents sur le vieillissement sont particulièrement importants.
最为重要的是,通过老联可同几十个联系以及取得无数的老龄问题资料。
9.La Fédération internationale de la vieillesse (FIV) vise à informer, à éduquer et à promouvoir des services, des programmes et des politiques pour améliorer la qualité de vie des personnes âgées à travers le monde.