Je vous recommande par-dessus tout d'être prudent.
我尤其劝您要谨慎。
Il fait froid, mettez un chandail par-dessus votre chemise.
天冷了,在衬衫外面套一件毛衣吧。
Je ne supporte pas de filmer par-dessus mes personnages.
我受不了居高临下的俯视那些我拍摄的物。
Agir, c’est ce que l’écrivain voudrait par-dessus tout.
行动,作家在一切之上最想做的事。
Le ciel est par-dessus le toit.
天空在屋顶上。
Mais, par dessus tout, nous devons disposer d'instruments politiques.
但我们首先需要政治工具。
Et par-dessus tout, ne rien faire pour les affaiblir.
我们首先不要作任何事情破坏他们。
Mais par-dessus tout l'éducation est la condition essentielle.
但,首先,教本要求。
En fait, ces pauvres veulent par-dessus tout vivre, et bien vivre.
实际上,这些穷最希望的就下,得更幸福。
Il faut, par-dessus tout, maîtriser ce secteur, car il déterminera notre avenir commun.
首先必须领会这个问题,因为它将确定我们的共同未来。
Le principe fondamental est que l'application de la loi passe par-dessus tout.
这种文化的本和重要原则法治。
La lune par-dessus et le fleuve restent la même.
江月年年只相似。
Il fait froid,mettez un chandail par-dessus votre chemise.
天气冷,在衬衫外面再套上一件毛线衣吧。
Elle est étroitement attachée aux autres problèmes et par-dessus tout à l'élimination de la pauvreté.
它还与其他问题——特别消除贫穷问题——密切相关。
Les cargaisons emportées par-dessus bord peuvent également constituer des débris marins (ibid., par. 239).
从船上被冲下海的货物也可能形成海洋废弃物(同上,第239段)。
La lune par-dessus le fleuve se penche obliquement à l'ouest.
江潭落月复西斜。
En tant que chrétienne, je me dois par-dessus tout d'aimer Dieu et d'aimer mon prochain.
作为一个督徒,我的最神圣的诫律爱上帝和爱我的邻居。
Holmes s’appuya sur son épaule et passa ses deux mains par-dessus sa tête.
福尔摩斯起来压住他,把双手压在他的头上。
Burgos en Espagne, afin de purifier ces bébés, cet homme en costume de diable saute par-dessus eux.
在西班牙布尔戈斯,这个男身穿魔鬼套装,为净化婴儿而从他们身上跳过。
La justice par-dessus tout contre l'ordre à tout prix: voilà le fond de l'Affaire Dreyfus.
这边正义压倒一切,那边不惜一切代价维持社会秩序。两种价值观念之争,此乃德雷福斯事件的实质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et tu me demandes de courir, par dessus les marchés.
你要跑步,从市场上跑过。
On va rajouter ensuite du thym et le laurier par dessus.
加入百里香和月桂叶。
Le concierge tira un mouchoir en papier et le lui offrit par dessus l'épaule.
前台主管抽出一张纸巾,从她的肩膀上递给她。
On va prendre le chocolat et en mettre par dessus.
取出巧克力酱,挤泡芙和冰淇淋上面。
Et on n'a plus qu'à rajouter la sauce directement par dessus.
只需加上酱料就好了。
La seconde, mettre une culotte par dessus notre collant pour éviter que celui-ci ne glisse.
第二个,把内裤穿的紧身衣外面以止它滑落。
Ensuite je vais prendre un peu de thym, on va saupoudrer par dessus.
要拿点百里香,撒上面。
Prenez une bouteille de bière bon marché et collez l'étiquette par dessus
拿一瓶廉价啤酒,把标签贴上面。
Je vais commencer par mettre quelques petits morceaux de Pat Choï par dessus.
首先,要上面放点青菜。
Lui, ce qu'il aime par dessus tout, c'est voir à la télé un toréador se fait encorner.
他最喜欢干的事就是电视上看到斗牛士被牛角戳中。
À deux encablures de l’Abraham-Lincoln et de sa hanche de tribord, la mer semblait être illuminée par dessus.
距离林肯号右舷尾部两链远的地方,整个海面好像都被一种来自海下的光芒照亮了。
Et ensuite on vient mettre un petit peu de jus de cuisson directement par dessus
,肉上直接浇点汁。
Puis on prend quelques champignons qu'on vient rajouter par dessus également.
上面加点蘑菇。
Et on a plus qu'à mettre ça par dessus la soupe.
只需将它加入汤中就行了。
On le rajouter aussi par dessus pour encore plus de couleurs.
加入鸡蛋也是为了给面条增添色彩。
J'ajoute tout ça par dessus les brochettes.
把这些都加到烤串上。
Du coup je vais quand même mettre les abricots par dessus.
所以还是上面加点杏子吧。
Avec ce lieu, on va mettre par dessus notre chiffonnade de porc noir donc qui va apporter un petit côté gras.
要把黑猪肉片末放青鳕鱼上,所有,这会使得这道菜脂肪含量较高。
On va la laisser reposer donc environ 30-40 minutes à température ambiante dans le saladier avec un petit torchon par dessus.
放沙拉碗里常温下静置30到40分钟,盖上抹布。
Ensuite, feuille de riz, torchon humide, un tout petit peu d'eau par dessus pour faire ramollir la feuille.
接着,米饼皮,湿毛巾,上面加点水来软化饼皮。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释