有奖纠错
| 划词

Je passerai chez vous dans la matinée.

上午我来这儿。

评价该例句:好评差评指正

Je vais vous ramener chez vous en voiture.

我用车送回去。

评价该例句:好评差评指正

Mais comment choisit-on les directeurs chez vous?

那你公司的经理选怎么办呢?

评价该例句:好评差评指正

On respecte chez vous l'égalité de race.

的国家,大家都尊重种

评价该例句:好评差评指正

Le temps me tarde d'arriver chez vous.

我真想一下子家里。

评价该例句:好评差评指正

Vous voila chez vous, madame, dit le notaire.

"你们家了,太太,"公证说。

评价该例句:好评差评指正

Qu'y a-t-il de bon chez vous ?

你们这儿有什么好吃的?

评价该例句:好评差评指正

J'irais chez vous, à moins que vous ne sortiez.

除非出去, 不然我家里来。

评价该例句:好评差评指正

Vous rentrez directement chez vous, ou vous faites des courses?

直接回家还是先去买点东西?

评价该例句:好评差评指正

Je prends mon vélo et je cours chez vous.

我骑上自行车家。

评价该例句:好评差评指正

Il fait bon chez vous, alors que chez moi il gèle.

家里很暖和,而我家却冷得要结冰。

评价该例句:好评差评指正

Combien de saisons y a-t-il chez vous dans une année ?

在你们那儿,一年有几个季节?

评价该例句:好评差评指正

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

我怕住在家里会使不方便。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, il me semble que l'on construit avec ardeur chez vous.

你们那里的建筑热情很高涨,然而。

评价该例句:好评差评指正

Il fait bon chez vous alors que chez moi on gèle.

你们家真暖和, 而我们家却冷得不得了。

评价该例句:好评差评指正

Vous n'êtes pas innocent.Quelqu'un est mort chez vous.

不是无辜的,因为有死在家了。”

评价该例句:好评差评指正

Eh bien! Qu’il y reste! Mais comment choisit-on les directeurs chez vous?

好吧!去死吧!那你公司的经理选怎么办呢?

评价该例句:好评差评指正

Je craindrais d'être indiscret en venant chez vous si tard.

我怕这么晚这儿来不妥当。

评价该例句:好评差评指正

Il est allé chez vous à dessein de vous parler.

他为了和谈谈上家去了。

评价该例句:好评差评指正

Chez vous, pas au cinéma, pas à la banque, pas dans son lit.

“问题是在家,不在电影院、银行,不在他自己的床上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院, 本笃会修士, 本法律, 本分,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第一册

Où habitent tes grands-parents ? Chez vous ?

你祖父母住在哪里?你家吗?

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Servez-vous comme chez vous. Bon appétit !

请慢用,就像在自己家里一样。祝您胃口好!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et quoi de neuf chez vous ?

“你们家里没出什么事吧?”

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Et la tour Eiffel, chez vous, Thierry.

还有埃菲尔铁塔,在你那里,蒂埃里。

评价该例句:好评差评指正
法语脱口说

Je voudrais vous rendre visite chez vous.

想到你家看望您。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Rendez-vous chez vous, ce soir, après le spectacle?

演出结束后,在你们家见好吗?

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Je peux pas venir chez vous tous les jours!

想每天去你家!

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Dites-moi en commentaire si le handball est pratiqué chez vous, quel est le sport national chez vous.

请在评论处告诉,你们国家打打手球,你们国家的国民运动是什么。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Bien sûr. Je vais vous l'écrire tout à l'heure. Allez,MA, mangez! Faites comme chez vous!

当然啦。一会儿就把菜单写给您。马先生,快点吃吧!就像在您自己家一样。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

C’est entendu, répétait Roland, demain, chez vous, à deux heures.

“说定了,明天两点到您那儿。”

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Est-ce que vous y jouez souvent chez vous ?

您经常在您家里玩吗?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je sais que je vous demande de rester chez vous.

知道要求大家待在自己家里。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Monsieur Cornélius Van Baerle, vous avez gardé chez vous ces lettres ?

Cornélius Van Baerle先生,这些信是您保管在家里的?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je sais où aller, monsieur, en sortant de chez vous.

“出了您的门,先生,知道上哪儿去。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Tout ce que vous aviez chez vous? ” Elle hésita.

“您把家里的钱全都输光了吧。”她迟疑着没有回答。

评价该例句:好评差评指正
餐游戏》电影节选

Vous les rangerez chez vous, s'il vous plaît!

您回去慢慢理 行吗!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Knock : Bien, vous allez rentrer chez vous, Vous êtes venue en voiture ?

好了,您以回家了。您是坐车来的吗?

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Vous allez rentrer chez vous, maintenant.

你们现在就回家吧。

评价该例句:好评差评指正
中级商务法语

Oh là là ! Il ne fait pas très beau chez vous.

天啊!您们这儿天气是很好啊。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Mais wech c'est vraiment le bordel chez vous!

但wech们家里真的很乱!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届, 本届毕业生, 本金, 本金偿还, 本金已还股,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接