有奖纠错
| 划词

Cessez le feu!

止射击!

评价该例句:好评差评指正

Aucun cessez-le feu ne tiendra en l'absence d'un cadre politique.

在不具备政治框架的情况下,任都不会持久。

评价该例句:好评差评指正

Avec le dernier accord de cessez-le feu, beaucoup de réfugiés commencent à rentrer d'exil en masse.

自从达成最近的协议以来,难民已开始大批返回布隆迪。

评价该例句:好评差评指正

Malgré le cessez-le feu, qui demeure très fragile, la situation dans l'ex-République yougoslave de Macédoine demeure préoccupante.

尽管有脆弱的,但前南斯拉夫的马其顿共和国局势仍然令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le cessez-le feu n'a guère amélioré les conditions de vie déplorables de la population civile de Gaza.

不过,并未能使加沙平民的恶劣生活条件得到显著改善。

评价该例句:好评差评指正

Je saisis cette occasion pour dire que je continue de penser qu'un cessez-le feu humanitaire au Darfour est nécessaire.

我借此机会要说,我仍然认为达尔富尔必须实现人道主义

评价该例句:好评差评指正

Elle doit faire autorité, comme la Commission militaire mixte du cessez-le feu dans le sud, qui a tenu des dizaines de réunions.

它必须具有权威性,就象联合军事委员会在南部一样:它已经举了数十次会议。

评价该例句:好评差评指正

Tel qu'exigé par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1860 (2009), un cessez-le feu durable et pleinement respecté doit être instauré immédiatement.

必须按照安全理事会第1860(2009)号决议的要求,立即实现得到各方充分遵守的持久

评价该例句:好评差评指正

Alors que les efforts continuent de consolider le cessez-le feu à Gaza, il est essentiel de progresser plus rapidement encore sur le terrain en Cisjordanie.

在继续努力巩固加沙的时,至关重要的是必须加快在西岸实的进展。

评价该例句:好评差评指正

Très récemment, en septembre 2006, le Gouvernement et les Forces nationales de libération-Parti pour la libération du peuple hutu (FNL-PALIPEHUTU) ont signé un cessez-le feu.

最近,政府与民族解放力量-胡图人民解放党(民解力量-解放党)于9月签署了一项协议。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que les opérations de paix ne consistent plus à simplement séparer des parties en guerre et à contrôler les accords de cessez-le feu.

清楚的是,和平动不再仅仅涉及把战双方分开以及监测协定。

评价该例句:好评差评指正

Le cessez-le feu est dans l'ensemble respecté, en dépit des actes sporadiques de harcèlement de civils auxquels se livrent tous les belligérants dans certaines régions du pays.

在该国某些战各方偶有骚扰平民,不过,一般得以维持。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation pour l'Iraq de désarmer est au centre du règlement du cessez-le feu conclu entre ce pays et les forces de la coalition à la fin de la guerre du Golfe.

伊拉克解除武装的义务是海湾战争结束时该国同盟军之间达成的协议的核心。

评价该例句:好评差评指正

Même le dernier mouvement politique armé, à savoir : le Parti pour la Libération du Peuple Hutu-Front National de Libération (PALIPEHUTU-FNL) vient de signer un Accord de Cessez-le feu avec le Gouvernement.

最后一个武装政治运动团体胡图人民解放党——民族解放阵线(PALIPEHUTU-FNL)也和政府签订了协议。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre d'une autre violation de l'Accord de cessez-le feu, un détachement de forces armées abkhazes a été déployé du 21 au 28 décembre 2000, dans un village de la zone de sécurité.

另一起违反协定的为,是11月21日至28日,阿布哈兹武装部队在安全内一个村庄里部署了一个分遣队。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces divergences, les parties semblaient s'efforcer de résoudre ensemble la question du redéploiement, ainsi que la mission a pu le constater lors d'une réunion de la Commission militaire mixte du cessez-le feu à Juba.

尽管出现这些分歧,各方似乎仍在一道努力解决重新部署问题,访问团在联合军事委员会在朱巴召开的会议上看到了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Al-Bashir et les représentants des FAS au sein de la Commission militaire mixte du cessez-le feu ont affirmé qu'en revanche le redéploiement des FAS au Sud-Soudan était en avance sur le calendrier prévu.

巴希尔总统和苏丹武装部队在联合军事委员会的代表表示,相比之下,苏丹武装部队撤离苏丹南部的工作则比计划的要提前。

评价该例句:好评差评指正

Après l'obtention d'un cessez-le feu au Liban et le règlement des causes immédiates du conflit, il faudra entamer des négociations pour une paix globale dans la région, si nous voulons éviter de telles crises à l'avenir.

若要在今后避免此类危机,就必须在黎巴嫩实现以及冲突的直接起因得到解决之后,就该实现全面和平的问题进谈判。

评价该例句:好评差评指正

Les règles sur le cessez-le feu, qui contiennent la liste des lieux interdits aux véhicules de l'Organisation des Nations Unies, sont revues en permanence pour couvrir tous les lieux où existe une forte présence de l'ONU.

不断对列有禁止联合国车辆进入的点的宵禁规定进审查,以使其涵盖联合国派驻人员较多的所有点。

评价该例句:好评差评指正

Tant qu'il n'y aura pas de garanties raisonnables de liberté de circulation et de sécurité pour la MONUC et tant que de graves violations du cessez-le feu se poursuivront, nous estimons que le déploiement de la deuxième phase de la MONUC est impossible.

只要联刚特派团的安全和动自由得不到合理保证,只要继续发生严重违反事件,我们认为,联刚特派团第二阶段的部署就是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堆放干草的房屋, 堆放木柴的地方, 堆放物, 堆放杂物的地方, 堆放杂物的房间, 堆肥, 堆焊, 堆焊司太立合金(法), 堆积, 堆积如山,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI易法语 201410

Un cessez le feu très relatif dans l’Est de l’Ukraine.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20152

Les dirigeants français, allemand et ukrainien appellent à une cessez le feu immédiat dans l'est de l'Ukraine.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 201412

Les parties se retrouvent mardi à Minsk pour négocier un cessez le feu.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20147

Le cessez le feu n'aura tenu que quelques heures au proche orient.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 201212

Une mesure qui était prévue dans l'accord de cessez le feu signé avec le Hamas.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20168

L'ONU réclame un cessez le feu pour venir en aide à la population

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20157

En Colombie, le cessez le feu devrait durer 4 mois de plus

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20142

Du coup ce lundi, les négociateurs du gouvernement ont suspendu les négociations et demandé un cessez le feu.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20147

On commence avec l'actualité au Proche Orient et les appels qui s'intensifient pour un cessez le feu.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20153

Et toujours concernant l'Ukraine, le cessez le feu a été respecté la nuit dernière dans l'Est du pays.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20147

Ban ki moon qui mène une médiation pour faire cesser les combats souligne l'urgence d'un cessez le feu.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 201412

Objectif : négocier un cessez le feu dans la ville d'Alep pour distribuer de l'aide humanitaire.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20155

Stéphane Lagarde nous a rejoins dans le studio bonsoir… Le cessez le feu est fini donc…

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20131

La seleka qui a évoqué la possibilité d'un cessez le feu de sept jours mais à de nombreuses conditions.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 201212

L'émissaire international pour la Syrie, insiste pour que les autorités syriennes et les rebelles signent un cessez le feu.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20164

ZK : Barack Obama se dit très inquiet pour l'avenir du cessez le feu en Syrie

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20162

Sylvie Berruet : Nous irons en Jordanie, où les négociations diplomatiques avancent pour un cessez le feu en Syrie.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20155

L’Arabie Saoudite va profiter de cette situation et jeter sur nous toute la responsabilité d’une violation de cessez le feu.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20162

Aurore : En Syrie. Un cessez le feu doit entrer en vigueurdemain soir à minuit.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20148

Au Caire, il faut aller vite pour mettre d'accord israéliens et palestiniens. Le cessez le feu se termine demain matin

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堆麦捆, 堆满的, 堆满桌子的书籍, 堆木料, 堆葡萄的地方, 堆砌, 堆砌辞藻的文笔, 堆砌的文笔, 堆砌引文, 堆砌字句,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接