Les documents s'accumulent les uns sur les autres.
文件份份堆积在起。
Les documents s'accumulent les uns sur les autres.
文件份份堆积在起。
Les denrées s'accumulent dans les magasins.
商品堆积在仓库里。
Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.
样你就可以避免它们堆积在你的办公桌上了。
Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.
在当地,事实是,尸体堆积如山,伤者在土地上排列成行。
Les déchets qui s'accumulent doivent, en vertu de la réglementation internationale, être déchargés au port.
些废物逐步堆积,依照国际规章,必须卸到。
La durée de vie courte des équipements électroniques entraîne des montagnes de déchets.
子设备寿命短,造成的废物堆积如山。
Dans le cas d'accumulation de coke, il s'est accentué pendant cette période.
焦炭堆积的情况下,井喷期间的收缩影响加剧。
Ils ont été centrés sur l'état des têtes de puits et l'accumulation de coke.
些询问着眼于了井的状况和焦炭堆积问题。
Le Groupe de travail continue à travailler en sachant qu'une montagne d'arriérés l'attend.
面对堆积如山的积压案件,工作组仍然在埋头苦干。
Elle sont ensuite mangées par les poissons qui accumulent à leur tour le poison dans leur graisse.
继而水藻被鱼吃掉,在中,“毒素”又在鱼的脂肪中堆积。
Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.
在映秀,所完全倒塌的学校原址,喊叫声从堆积着的混凝土和钢架下传来。
La gestion du bassin en amont pour éviter l'accumulation des limons et des sédiments revêt également de l'importance.
同样重要的是对上游流域进行管理,防止淤泥和沉积物的堆积。
Après élimination du coke accumulé, le volume de pétrole expulsé des puits s'est, dans quelques cas, nettement accru.
有时在焦炭堆积清除以后,明显可见有更多的石油从油井中喷射出来。
Le nombre d'affaires soumises à la Cour demeure cependant toujours élevé, comme il a été souligné dans le rapport.
然而正如报告中所强调的,法院有待审理的案件依然堆积如山。
Dans un cas comme dans un autre les dettes anciennes accumulées par l'Iraq doivent avoir été un élément déterminant.
在两种情况下,安排背后的个关键因素必然是伊拉克堆积如山的旧债的影响。
Dans un cas comme dans un autre les dettes anciennes accumulées par l'Iraq doivent avoir été un élément déterminant.
在两种情况下,安排背后的个关键因素必然是伊拉克堆积如山的旧债的影响。
Comme les juges, les avocats de la défense sont également submergés et confrontés à une forte augmentation de leur charge de travail.
与法官样,辩护律师也被工作所淹没,面临着堆积如山的待办案件。
Récemment, le dernier chariot élévateur à fourche pour conteneurs est tombé en panne et les marchandises s'accumulent dans des espaces déjà encombrés.
最近,尚能运作至此的最后辆集装箱叉车也无法运作了,其结果是,货物正堆积在本已拥挤的。
Il nie que les détenus aient été «entassés» à Nouadhibou, affirmant au contraire que l'entrepôt était spacieux et adapté à un séjour prolongé.
缔约国否认受拘押者在努瓦迪布的监禁设施内被“堆积在起”,缔约国并称,受拘押者所拘留的船只很宽敞,适合长期的拘留。
La compagnie minière est un dépôt de type accumulation de résidus de la pente, l'extraction de la barytine entreprises chimiques afin de répondre aux exigences.
公司开采的矿床属残坡堆积型,开采的重晶石可满足化工企业要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。