12.N. C. : Qu’y a-t-il au-delà de la mort ? Avez-vous déjà eu l’impression de faire un voyage dans cet au-delà ? Quelles ont été vos visions ?
《新钥匙》:死亡之外是些什么?您是否已经有过死亡之外地域中游历感觉?您有些幻景?
13.C'est pourquoi le Département des opérations de maintien de la paix a envoyé du personnel de sa force de police permanente à N'Djamena pour des discussions approfondies avec ses homologues tchadiens.
为此,维持和平行动部已经派常设警察能力小组人员到恩贾梅纳,同乍得有关人员进行进一步讨论。
14.C'est ainsi que le Fonds apportait un appui à un groupe régional d'ONG en vue d'adopter un programme intitulé « N'oublier aucun enfant » Le représentant de la Serbie-et-Monténégro a déclaré que les autorités de son pays, l'UNICEF et des ONG avaient forgé une alliance constructive visant à répondre aux besoins des enfants.
塞尔维亚和黑山代表说,该国,有关当局、儿童基金会和非政府组织建立一种建设性联盟,以满足儿童需要。
15.C'est dans ce contexte que la Commission mixte, à sa septième réunion de haut niveau tenue à N'djamena les 16 et 17 février, a décidé de dépêcher au Darfour une équipe chargée de vérifier les positions occupées par les forces sur le terrain, afin de mettre au point un plan de séparation des forces.
16.N'oublions pas, après tout, qu'Israël fournit une aide malgré la campagne de terreur brutale que les Palestiniens mènent contre nos citoyens - une guerre qui, en réduisant à néant toute chance de paix, nuit immensément aussi bien au peuple palestinien qu'au peuple israélien. C'est une bataille livrée contre des terroristes qui n'ont aucun respect pour la vie ou pour la loi et dont la violence, même si elle vise les Israéliens, met en danger la vie des Palestiniens.