La moitié de sa production entre dans le contingent alloué au Koweït par l'OPEP.
AOC产量50%归在科威特欧克配额之下。
La moitié de sa production entre dans le contingent alloué au Koweït par l'OPEP.
AOC产量50%归在科威特欧克配额之下。
L'OPEP a spécialement créé à cette fin le Fonds pour le développement international.
为此,欧克成立了一项国际发展特别基金。
L'OPEP utilise et diffuse aussi des statistiques pétrolières dans son Monthly Oil Market Report.
欧克还在其《石油市场月度报》用和发布石油统计数据。
Cette augmentation peut être imputée à la production pétrolière des États non membres de l'OPEP.
这些增加可以归于非欧克石油生产国生产。
Quatre-vingt dix-neuf États ont été aidés par le Fonds de l'OPEP, dont 46 États africains.
国家获得欧克基金援助,其46个是非洲国家。
Pour la période qui a suivi, il a pu prendre en considération la production réelle de l'OPEP.
对于此后时期,小组参考了欧克实际产量。
Mon pays est un membre actif du Fonds pour le développement de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP).
我国是石油输出国组(欧克)发展基金一个积极成员。
La part du plafond de production allouée à chaque membre de l'OPEP est souvent désignée sous le terme de "contingent".
成员在欧克产量上限份额往往称为“配额”。
Ce partenariat a aussi pour objet la participation du Fonds de l'OPEP au Fonds commun pour les produits de base.
这种伙伴关系还包括欧克基金参与商品共同基金。
La Société suisse de développement et le Fonds de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) en assurent actuellement le financement.
这项倡议执行正在由瑞士发展合作署以及石油出口国组(OPEC)基金提供资金。
Devant l'augmentation de la demande, l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) a relevé son quota de production au deuxième trimestre.
为了满足需求,石油输出国组(欧克)在第二季度增加其生产配额。
Juste avant l'invasion iraquienne, le contingent attribué au Koweït par l'OPEP était égal à 6,7 % du plafond officiel de production de cette organisation.
在伊拉克入侵前不久,科威特欧克配额分配相当于欧克正式产量最高限额6.7%。
Les pays non membres de l'OPEP ont produit environ 50 millions de barils par jour, et les pays de l'OPEP environ 35,5 millions.
非欧克国家生产量大约为50百万桶每天,而欧克国家生产量大约为35.5百万桶每天。
Tant l'OPEP que l'AIE prévoient que les combustibles fossiles joueront un rôle prédominant au cours des deux prochaines décennies (voir le tableau 2).
欧克和国际能源机构都预测,在今后20年里,矿物燃料将发挥支配作用(见表2)。
Ce constat se fonde tant sur la production de l'OPEP après l'invasion que sur celle du Koweït après la fin de l'occupation iraquienne.
这一结论是基于欧克在入侵后产量以及科威特在伊拉克占领结束后产量为依据得出。
Le Koweït est membre de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole "OPEP", qui fixe périodiquement à ses membres un plafond de production de brut.
科威特是石油输出国组(“欧克”)成员,该组不时为成员确定原油产量上限。
Le Koweït, par le biais du Fonds de l'OPEP, participe activement à un certain nombre de projets de développement dans les pays en développement.
科威特通过欧克基金积极参与了发展国家很多发展项目。
L'AOC affirme que le niveau de sa production est limité par les contingents de production fixés par l'Organisation des pays exportateurs de pétrole ("l'OPEP").
AOC称,它产量由石油输出国组(“欧克”)所订产量配额限定。
Les contributions non versées par l'Iraq au budget d'autres organisations internationales, telles que l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP), se sont également accumulées.
伊拉克在许多其他国际组预算拖欠缴款也在增加,其包括石油输出国组(欧克)。
Il lui semble plus juste de supposer que le Koweït aurait eu un taux de production équivalent à 6,7 % de la production effective de l'OPEP.
相反,小组认为,可以正确地假设科威特原来产量可以达到欧克实际产量6.7%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。